"我们现在离酒店很近。"
Translation:We are now close to the hotel.
23 CommentsThis discussion is locked.
20
What is the difference between 向 and 离 in this context? Could 向 replace the 离 part in this sentence?
784
向 - towards
离 - a certain distance away from
In this case we are talking about the distance between us and the hotel, so 离 should be used.
1629
You can press the light bulb icon before you start a skill to see the lesson guide. The tips for the 'Travel' skill are pretty good and explain it well.
276
"we are now near to the hotel" = marked wrong.
I know it's hard for duolingo to get every variation of a sentence. But this is barely trying.
Seriously...?
So far on every other exercise that uses 很, we have been marked wrong for directly translating it as 'very'. So I have got into the habit of not doing so. But on this exercise I have been marked me wrong for not doing so!
CAN WE HAVE SOME CONSISTENCY PLEASE!!!
Rant over. Have reported it.