1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "我们要保持办公室干净。"

"我们要保持办公室干净。"

Translation:We need to keep the office clean.

February 10, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/MelvinCheah

"We must keep the office clean"

"Have to" and "must" are both applicable?


https://www.duolingo.com/profile/Karoliina765050

I agree. 要 has many translations and as far as I understand, it should come out of the context which one applies. If there is no context, all of those meanings should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/jpearse

"We want to keep the office clean." should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/CharlesE780046

Clearly in this lesson no one is reading the reports. There are many obvious corrections reported for about a year now.


https://www.duolingo.com/profile/JeffersonM376619

this lesson has many many instances where the right answer is not accepted.

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.