"You are cooking pasta."

Translation:Du kochst Nudeln.

February 11, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/ErikBradFoster

Die Pasta - source: Linguee

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/WilliamM.G
  • 25
  • 17
  • 12
  • 10
  • 45

While in Germany for 19 years, no German who I knew would ever order Nudeln al Bolognese oder Nudeln Arrabiata at an Italian restaurant (of which there are thousands in German). Nudelen = noodles; pasta = pasta; spaghetti con carne in an Italian restaurant in Germany would never show up as Nudeln mit Fleisch on the menu. Danke e grazie.

January 19, 2019

https://www.duolingo.com/mizinamo
Mod
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

I googled "speisekarte italienisches restaurant" and had a look at the first handful of hits.

Most of them had both Italian and German titles for the various sections, e.g. "paste - Nudelgerichte". Most of them called the pasta dishes "Nudeln" or "Nudelgerichte".

The ones I checked are

Of those, only two (Bellavista, Bei Mario) used "Pasta" in German; the others used "Pasta" only in Italian (it at all), with "Nudeln" or "Nudelgerichte" in German.

no German who I knew would ever order Nudeln al Bolognese oder Nudeln Arrabiata at an Italian restaurant

They would probably be more specific, and order "Spaghetti al Bolognese" or "Tagliatelle Arrabiata", wouldn't they? Much as you wouldn't order "Rice with meat" in a Chinese restaurant: you would order beef, chicken, duck, etc.

spaghetti con carne in an Italian restaurant in Germany would never show up as Nudeln mit Fleisch on the menu.

It would likely show up as "Spaghetti mit Fleisch" but be under a "Nudelgerichte" section.

January 20, 2019
Learn German in just 5 minutes a day. For free.