March 20, 2013
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Hi Christian. Can you add some more details to your comment. I'm not able to see why my suggestion doesn't fit from an etymological standpoint ( http://de.wiktionary.org/wiki/%C3%84nderung ) even though I'm not native speaker. Thanks.
It's a slightly different concept. The German for "variation" is "Abweichung", "Unterschied", "Variation" or "Schwankung".
Got your point, albeit lexically and semantically "Ab-weichung" is a little off the beaten track in my opinion. You might have a look at Leo dict ( http://dict.leo.org/#/search=variation&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on ). Die "Ver-änderung" represents the second best match. Bye & thanks.
Google Translate gives 'Veraenderung' as a possible translation of variation.