1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Mit Änderungen"

"Mit Änderungen"

Translation:With changes

March 20, 2013

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/CodeLoader

Is "Wechsel" the same as "Änderung"?


https://www.duolingo.com/profile/Bersalon

Wechsel: Exchange
Änderung: Modification

Hope this helps.


https://www.duolingo.com/profile/luca.anceschi

What about variations as an option?


https://www.duolingo.com/profile/christian

That doesn't work.


https://www.duolingo.com/profile/luca.anceschi

Hi Christian. Can you add some more details to your comment. I'm not able to see why my suggestion doesn't fit from an etymological standpoint ( http://de.wiktionary.org/wiki/%C3%84nderung ) even though I'm not native speaker. Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/christian

It's a slightly different concept. The German for "variation" is "Abweichung", "Unterschied", "Variation" or "Schwankung".


https://www.duolingo.com/profile/luca.anceschi

Got your point, albeit lexically and semantically "Ab-weichung" is a little off the beaten track in my opinion. You might have a look at Leo dict ( http://dict.leo.org/#/search=variation&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on ). Die "Ver-änderung" represents the second best match. Bye & thanks.


https://www.duolingo.com/profile/ElpisIsrael

Google Translate gives 'Veraenderung' as a possible translation of variation.


https://www.duolingo.com/profile/JakDe

Is "With differences" acceptable?


https://www.duolingo.com/profile/GrasshopperPie

No, difference is "Unterschied"

Learn German in just 5 minutes a day. For free.