"Nósnãosabemosalocalidade."

Traduction :Nous ne savons pas la localité.

il y a 11 mois

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Jack65000
Jack65000
  • 22
  • 19
  • 18
  • 16
  • 32

Est-ce bien Français ?
On connait une localité mais savoir une localité. Est-ce idiomatique en portugais ?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Nicoucanta

la traduction correcte serait plutôt : nous ne connaissons pas la localité.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/dadmax67
dadmax67
  • 25
  • 25
  • 9
  • 18

la phrase de dl n'est pas du Français, par contre : nous ne connaissons pas la localité. est accepté. Ce serait mieux de retirer ce genre de phrase qui sont des traductions littérales non acceptables

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Mireille92564

Nous ne connaissons pas la localité est correct; Par contre "Nous ne savons pas la localité" n'est pas du tout correct... A retirer pour que nos amis portugais n'apprennent pas des erreurs ...

il y a 2 semaines
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.