1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Sie schloss die Tür und ging…

"Sie schloss die Tür und ging nach oben."

Traduzione:Lei chiuse la porta e andò di sopra.

February 12, 2018

2 commenti


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

perché è sbagliata la traduzione - chiuse la porta e dopo andò di sopra-? non avete messo nach?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

"Nach oben" è la direzione "di sopra", nach non significa dopo qui. "chiuse la porta e dopo andò di sopra" sarebbe "Sie schloss die Tür und ging danach nach oben", o "Sie schloss die Tür und danach ging sie nach oben".

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.