In English, this is a more common way to say it than to say "cast votes for," is it not?
casting votes sounds like something a journalist may use but I usually go vote. Less poetic but probably more common.
What is a more common way? The answer above?
In Czech is there a separate way to say "Today we are electing a new president"? Or is "volit" sometimes translated that way?
What is the difference? It will be the same in Czech.