https://www.duolingo.com/Max.Em

Qualcuno legge le discussioni?

Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Cari amici,

da qualche tempo sembra che nessuno legga o commenti più nel forum. Ci sono ancora molte nuove domande, ma non c'è più discussione come alcuni mesi fa. Provo a rispondere spesso, ma nessuno reagisce alle mie risposte. Lo faccio principalmente per migliorare il mio italiano, ma in questo modo non riesco più ad imparare qualcosa. Altrettanto potrei parlare al muro...

Immagino che ciò dipenda dal fatto che si deve seguire attivamente le discussioni, cliccando sul bottone per seguire. Ma anche tra "i soliti sospetti" non vedo più discussione. Che è successo? Dove siete? Ho detto qualcosa di strano? Vi sto dando fastidio?

Mi dispiace, ma insomma è diventato proprio noioso qui.

Cari saluti da Aquisgrana, Max

10 mesi fa

78 commenti


https://www.duolingo.com/susykaulitz19

Ciao Max,io spesso metto dei "post"e rispondo ai commenti, ho notato anche io che spesso le domande e le discussioni vengono ignorati,è un vero peccato...! Anche i miei post spesso restano vuoti e senza risposta. Si hai ragione qui è diventato proprio noioso....Speriamo qualcuno si faccia vivo... ! Ciao e buona serata.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Susy, grazie per la risposta. Penso che ci sia anche un problema con i commenti nuovi su discussioni vecchie. Non apparono sulla lista delle nuove discussioni, quindi li legge poca gente. Li vedo solo se sto già seguendo le discussioni, ma lo faccio solo quando lascio commenti. Forse sarebbe meglio aprire nuove discussioni qui per chiedere dettagli sulla grammatica o sul vocabolario invece di chiedere nelle discussioni delle frasi. Sarebbe più probabile che qualcuno le legga. Ciao e buona giornata.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/susykaulitz19

Si hai ragione sarebbe più semplice e facile così,qui ci sono sempre problemi con le discussioni e le frasi e anche tra nuovi e vecchi commenti. Questo non ci facilita le cose. Speriamo che qualcosa migliori. Ciao e buona serata.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/laura215738

Ciao Max, anch'io la penso come te, spero sia un problema DL, da un pò di tempo mi sento come se mi avessero messo un bavaglio! Non riesco a colloquiare nè con il cellulare nè con il computer, pensavo di essere io, (non sono per niente tecnologica), probabilmente stanno facendo degli aggiornamenti, si sbrigassero!!!! Buono studio a tutti.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Laura, a volte si verificano degli errori quando provo ad inviare un commento, ma perlopiù il commento appare quando aggiorno il sito una o due volte. Il sito è molto lento e penso che perciò abbiano disattivato il "seguire automatico" per ridurre il traffico. In questo modo ci sono meno risposte. Spero che nel futuro il sito sarà molto meglio, stanno "ri-scrivendo" il code in un'altra lingua (Scala) che può essere mille volte più efficiente del vecchio Python code.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/GGjIf

Ciao! Si dice "appare" non "apparisce". Inoltre Python, Scala ecc. si chiamano "linguaggi" di programmazione. Buona serata

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Grazie ;-). Buona serata!.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/laura215738

Ciao Max, scusami ma come ti ho già detto, uso questo mezzo solo per necessità e lo uso poco, quindi ti ho letto solo ora. Grazie della risposta, ho visto che ti hanno già corretto (e non ho capito un'acca!). Sei talmente gentile che mi permetto di chiederti aiuto: potresti aiutarmi a capire una frase assurda che ho trovato? Bucher foldern Kinder starken als das Fernsehen = I libri promuovono i bambini più della televisione (come dicevo ... non sono capace di usare die Tastature .. e non ho messo gli umlaut!). In italiano non ha senso, il verbo foldern viene usato in altri esercizi ma sempre con traduzioni incomprensibili per noi... AIUTO! Grazie, tanti carissimi saluti da una vecchia nonna che ama il tedesco e la Baviera (di dove sei? Io di Genova ma vivo da mezzo secolo tra Milano e Como).

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Laura, non ti preoccupare, è bello risentirti. Fördern riferito ai bambini significa sviluppare (l'intelligenza, la personalità), se l'ho capito bene. Io sono da Kassel, ma abito ad Aquisgrana da dieci anni. Ho dei parenti in Baviera, al Chiemsee. È davvero un bel peasaggio. È buffo, ho passato alcune settimane a Mariano l'anno scorso e a gennaio. Dovrebbe essere vicino a te. Cari saluti e buona notte!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/laura215738

Ciao, hai indovinato, abito a pochi km da Mariano. Invece io non sono mai stata nel nord della Germania, conosco i luoghi solo sui libri o nei documentari purtroppo!! Grazie della spiegazione sul verbo fördern, spero di poterti disturbare ancora se si presenteranno altre incomprensibili forme verbali, sempre che riesca a comunicare ... ora con il cellulare non riesco più ad entrare in DL! Se hai bisogno di esercitare il tuo italiano "chiacchiera" tranquillamente, qui, io per prima, siamo tutti a tua disposizione, anzi, se vuoi aiutarci, scrivi una parte in tedesco ed una in italiano così ci aiutiamo a vicenda. Buona serata e buono studio!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao, grazie dell'offerta, mi servono sempre un po' di esercizio e alcune correzioni. Aggiungerò anche delle traduzioni tedesche alle mie risposte.

Hallo, danke für das Angebot, ich kann immer ein wenig Übung und ein paar Korrekturen gebrauchen. Ich werde meinen Antworten deutsche Übersetzungen hinzufügen.

Liebe Grüße!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Syberiansun
Syberiansun
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

Ottima idea Laura!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/93Marika

Ciao! Io sono nuova di qui e non ho ancora capito bene come funziona il tutto! Ho visto che sei interessato ad imparare bene la grammatica italiana. Volevo solo informarti del fatto che non si scrive "apparono", bensì "appaiono". Buona serata intanto

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Grazie Marika! Buona giornata e buono studio!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/93Marika

Ciao! Scusa il disturbo, ma avrei una domanda da porti. Mi sembri davvero molto disponibile e interessato al confronto.. Seguendo il corso di tedesco ho visto che sia "denn" che "weil" significano perché....sapresti spiegarmi la differenza? Quando si usa uno e quando l'altro? Grazie :)

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao, non disturbi ;-). Weil e denn hanno lo stesso significato, ma sono grammaticalmente diversi. Denn è una congiunzione coordinante, mentre weil è una congiunzione subordinante. La c. coordinante inizia una proposizione principale (con il verbo finito alle seconda posizione), ma la c. subordinante inizia una proposizione subordinata (con il verbo finito all'ultima posizione). Se voglio dire "Mi piace andare in Italia, perché mi piace il buon caffè", posso dire

  • "Ich fahre gern nach Italien, weil ich guten Espresso mag." o
  • "Ich fahre gern nach Italien, denn ich mag guten Espresso."

In tedesco: Weil und denn haben die gleiche Bedeutung, sind aber grammatisch unterschiedlich. Denn ist eine nebenordnende Konjunktion, während weil eine unterordnende Konjunktion ist (kurz Subjunktion). Die nebenordnende Konjunktion leitet einen Hauptsatz ein (mit dem finiten Verb an der zweiten Stelle), aber die unterordnende Konjunktion leitet einen Nebensatz ein (mit dem finiten Verb an der letzten Stelle).

Buona giornata!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/93Marika

Grazie mille! Direi una risposta più che soddisfacente. Mi è rimasto un unico dubbio: si possono utilizzare indifferentemente o esistono casi particolari in cui si usa l'una o l'altra?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Di niente! E no, è solo una differenza sintattica, il senso non cambia.

(Es ist nur ein syntaktischer Unterschied, der Sinn ändert sich nicht.)

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/93Marika

Hallo! Wie geht es dir? Heute will ich dich irgendetwas in Deutsch fragen. Welcher ist der Unterschied zwischen "jemand" und "irgendwer"? Ich verstehe das nicht. Come si traduce: "spero il mio tedesco non sia così male"? Tschuss

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Hallo Marika, danke, mir geht's gut! Und selbst? Normalerweise sagt man "jemand" (qualcuno) oder "etwas" (qualcosa). Das "irgend-" betont, dass es völlig egal oder unbekannt ist (irgendjemand/irgendetwas = qualsiasi uomo/cosa). Das Gleiche gilt für "irgendwer". Zum Beispiel:

  • "Irgendwer hat gesagt, Kartoffeln machen dick" = Ich weiß nicht, wer das gesagt hat. Oder ich kann mich nicht erinnern.
  • "Jemand hat gesagt, ...." = Ich weiß (vielleicht), wer es gesagt hat, aber ich sage nicht, wer es war.
  • "Glaubt irgendjemand/irgendwer, Kartoffeln machen dick?" = ich bezweifle, dass das (irgend-)jemand glaubt!
  • "Glaubt jemand, dass....?" = neutrale Frage

Ich würde sagen: "Ich hoffe, mein Deutsch ist nicht so schlecht". Du schreibst sehr gut!

Liebe Grüße!

PS: Besser "Ich möchte/will dich etwas fragen" ;-)

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/laura215738

Ciao Max, grazie della chiarissima spiegazione (weil-denn). Non ti preoccupare di sbagliare, scrivi, scrivi, scrivi, vedrai che poi ti sarà facile parlare. Non preoccuparti della grammatica, viene con la pratica, gli errori ci divertiamo noi a correggerli. Ti sei messo in un grosso guaio, vedrai quanti amici ti scriveranno .... ma tu non hai domande per noi? Solo così capiresti gli italiani! Per noi una domanda ha mille risposte!!!!! Gute Nacht p.s. com'è auf Deutsch l'inglese "see you soon"? Viele Danke

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Sì sì, hai ragione, devo chiedere di più. Di solito trovo molto su internet, ma ci rimangono sempre alcune domande... D'altra parte non volevo disturbare il forum con le mie domande, è ancora quello di tedesco per chi parla italiano e non viceversa.... Saluti!

PS: "See you soon" si dice "Bis bald!"

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/93Marika

Oh mir auch geht's gut! Danke! Deine Erklärung ist sehr klar! Ich habe schließlich das vestanden. Ich danke dir für deine Korekturen: sie sind hilfreich. Ich hoffe mein Deutsch verbessern und komplizierte Sätze lernen zu schreiben! Ich hoffe du kannst mir bei diesem Abenteuer helfen.

Liebe Grüße!

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Syberiansun
Syberiansun
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

Hallo Marika. Die frage ist sehr interessant. ich auch warte fuer die antwort von Max.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

(Die Frage ist sehr interessant. Ich warte auch auf die Antwort von Max)

Weiter so! ;-)

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Syberiansun
Syberiansun
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

Ist dann die erste satz richtig? Super! Vielen Dank Max.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ja, der erste Satz ist richtig. Nur das F muss ein Großbuchstabe sein. Nomen schreibt man immer groß. Keine Ursache!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/93Marika

direi che sei già arrivato ad un ottimo livello di tedesco. Vedo che bene o male qualche frase riesci a costruirla. Spero di riuscirci anche io presto

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Cristian315295

Ciao a tutti!!!

Max seguo da poco il corso di Tedesco e volevo ringraziarti per le tue puntuali delucidazioni.

Viele Grüße aus Italien Cri

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Cri! Mi fa piacere poter essere utile ;-). Buona serata!

Schöne Grüße aus Aachen

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/maria361820
maria361820
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 526

Insomma si scrive di seguito senza lo spazio tra in e somma, altrimenti le due parole acquistano un significato completamente diverso. Dai, ti ho risposto. Buona serata

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/maria361820
maria361820
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 526

A proposito, mi accorgo ora che nel titolo hai scritto "I discussioni". Scusami, discussione in italiano è femminile, quindi si dice le discussioni femminile plurale. Ciao, e ancora buona serata

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Maria, mille grazie per i tuoi commenti e correzioni. Per questo motivo scrivo qui ;-) Ho cambiato gli errori nel testo e nel titolo. Mi auguro che ci sia un po' più di vita... Buona serata anche a te.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Syberiansun
Syberiansun
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

Ciao. Piacere di conoscerti. Ad occhio e croce, da quello che leggo, conosci l'italiano molto meglio di tante persone che frequento abitualmente sia in RL che su internet. :D PS: Sono nuovo del forum e non ho amici ancora, quindi se vuoi e se puo' interessarti.... Aus Rom.. Ruggiero.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Ruggiero, il piacere è tutto mio ;-). Forse sembro più bravo di come sono in realtà. Scrivere sul pc è sempre molto più facile di parlare nella vita reale. Comunque grazie per i complimenti :D. Saluti alla Città Eterna e buono studio!

(PS: Linguee, Dict.cc e Google sono i miei migliori amici, li uso molto per trovare espressioni più italiane delle mie tedesche...)

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Syberiansun
Syberiansun
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

Ciao Max non sono ancora in grado di sostenere una discussione in tedesco e lungi da me dal ritenermi un docente d"italiano, ma se posso permettermi, credo sia più corretto "...è sempre più facile CHE parlare" (ti suggerisco inoltre "dal vivo" piuttosto che "nella vita reale" nonostante sia grammaticalmente corretto. Con l'augurio di essere corretto da te in tedesco il prima possibile :D

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Grazie dell'avviso, hai ragione. Ho completamente dimenticato che si usano "più .. che ...." con i verbi e gli aggettivi. Spero di poter sdebitarmi presto. :-)

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Syberiansun
Syberiansun
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

ich big müde, dann ich gehe schlafen .... ist es richtig?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ich gehe schlafen, denn ich bin müde. Ich gehe schlafen, weil ich müde bin. Wenn ich müde bin, (dann) gehe ich schlafen. Gute Nacht ;-)

PS: Ich bin müde, ich gehe dann schlafen. (colloquiale, "dann" nel senso di allora/ora)

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Syberiansun
Syberiansun
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

Grüß Gott Max (benutz ihr auch diese Grüße?). Das ist nür für dich sage dass deine satz "Scrivere sul pc è sempre molto più facile di parlare nella vita reale" ein fehler hat: "Scrivere sul pc è sempre molto più facile CHE parlare nella vita reale"(komparativ) ist richtig.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Grüß Gott sagt man nur in Bayern :-). Universell sind Hallo (neutral), Guten Tag (formell), Hi (sehr informell), Grüß' dich (informell).

(Ich sage, dass dein Satz ..... einen Fehler hat.) - Danke, das habe ich schon gelesen ;-). Preferisco non cambiare troppo i miei vecchi commenti....

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/laura215738

Ciao max, vorrei sapere se ti arrivano le mie risposte quando le mando dal cellulare, hai ragione, pare che DL stia aggiornando qualcosa così .. ci complica la vita! Ricorda di declinare il verbo (quello che in tedesco è all'ultimo posto), "mi servono un pò di esercizio" non va bene, il mi sarebbe a me quindi il verbo è alla prima persona singolare = mi serve un pò di esercizio. Spero presto che sia tu a correggere me. Dovresti aprire una nuova discussione "professor MAX" , questa incomincia ad essere troppo lunga. Ciao, a presto.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Laura, infatti vedo subito tutte le risposte qui perché sto seguendo la discussione - mi mandano una mail per ogni nuova risposta. Scusa per non rispondere molto veloce. Pensavo che che si usino il verbo al plurale se il soggetto è un'enumerazione (A e B sono C), come anche in tedesco. È diverso in italiano? Non voglio essere il professore :D, voglio solo parlare un po' ed aiutare dove il corso è ancora debole o incomprensibile. Sarebbe meglio se ognuno chi ha una domanda aprisse una nuova discussione. Controllo la lista almeno una volta al giorno e rispondo se posso. Ho aperto questa discussione anche per vedere quante persone leggono i commenti - sembra che ci sono circa dieci al momento chi rispondono, forse di più chi stanno solo leggendo. Sarebbe un inizio :-). Spesso ho un'idea per una traduzione ma voglio sentire l'opinione di un madrelingua.... Ciao e buona giornata!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Syberiansun
Syberiansun
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

Gruss Lehrer Max :D "Scusa se rispondo in ritardo" ist besser.. "Pensavo si USASSE" (Es ist "Condizionale", und kein "Congiuntivo"). "Sarebbe Meglio se ognuno CHE avesse una domanda aprisse..." "sembra che ci SIANO""forse di piu CHE stanno...." "Spesso ho un'idea della traduzione ma...." Eine Neue discussion ist nochmal eine gute idee!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Einen Moment, bitte :D :D :D. Das muss ich genau lesen..... Den italienischen Konjunktiv werde ich nie verstehen :D. Du hast Recht, es muss heißen "Pensavo che si usasse". Ich habe mich in der Zeit (und in der Person, Plural statt Singular) geirrt, aber usasse ist auch ein Konjunktiv (congiuntivo imperfetto), oder nicht? Den Rest ist ziemlich eindeutig, auch wenn ich jetzt eine halbe Stunde lang Theorie lesen musste :D.

Danke jedenfalls für deine Hinweise! Mir fehlt einfach noch das Sprachgefühl. Das kann Duo uns kaum geben.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Syberiansun
Syberiansun
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

Mein Fehl: es ist konjunktiv, aber die zeri ist nicht richtig: "che loro usino" ist dritter plural person, praesent , Weil "che lui usasse" ist dritter singular, imperfekt. Ti sto correggendo perché un giorno tu dovrai farlo con me così ripasso anche io la grammatica italiana :)

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ottimo :D! Ti prometto che ti divertirai con il buffo congiuntivo tedesco, come anche la maggioranza dei tedeschi xP.....

(Mein Fehler, ... die Zeit, ...dritte Person Plural Präsens, ma non importa ;-))

PS: "Weil" heißt "perché", besser wäre hier eine Konjunktion wie "während" (it. mentre, engl. while)

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/laura215738

Bravo Syber, lo spirito di DL è proprio aiutarsi a vicenda, ho perso tempo con la cena ma stavo per rispondere a Max dicendo le stesse cose! Max l'uso del condizionale e del congiuntivo è difficile e spesso anche gli italiani si sbagliano, così li evitano! Nur di Übung kann dir helfen, denke nicht über die Regeln an, screib einfach. Ich habe es getan. Le nuove metodiche d'apprendimento si basano solo sugli esempi. Scusa ma, quando parli, consulti la grammatica? Ich habe eine neue diskussion eröffnet: werden Carneade chi era costui? Sie sind nur zehn .. Ich denke dass in DL gibt es mehr Erwachsene als Junge Leute, weil Jungen den Dialog und die Wettbewerbsfähigkeit lieben. Diese Dinge sind nicht hier. Penso che in Dl ci sono/siano più adulti che giovani perchè i ragazzi amano il dialogo e la competitività. Queste cose qui non ci sono. E chi non è più giovane tende a non farsi coinvolgere. Bis bald.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Hallo Laura, wie schön! Es freut mich, dass Du anfängst auf Deutsch zu schreiben ;-). Ich denke es gibt bei Duo sehr viele junge Leute oder Jugendliche, die die App als Spiel benutzen, sich mit Freunden messen und die "achievements" sammeln. Im Diskussionsforum liegt der Altersdurchschnitt wahrscheinlich etwas höher. Liebe Grüße!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/GaetanoBri

Buongiorno a tutti , volevo ringraziarvi per il vostro prezioso contributo al sito. Sto imparando questa bellissima lingua ...Se posso fare qualcosa anche io... grazie , a presto

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/laura215738

Ciao Gaetano, ho seguito il suggerimento di Max ed ho aperto altre discussioni, cercale e partecipa, il nostro amico è gentilissimo e ci aiuta moltissimo, vediamo di aiutarlo anche noi. Ciao, passa parola agli altri, io ho un' app vecchia e non posso mettermi in comunicazione con i membri del mio club. Bis bald.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Teresa71575

Ciao Max, io sono qui da poco, ma posso dirti che leggo molto volentieri i commenti e discussioni perchè mi fanno sentire che non sono da sola in questa voglia che ho di imparare ( nel mio caso anche necessità) una nuova ligua ( il tedesco). Mi sto trovando bene e leggerVi mi "sprona" a continuare. Ho notato che ci sono molte persone, come te, che seguono e/o imparano parecchie lingue...E' veramente bello! e....complimenti per il tuo italiano..... vorrei tanto parlare e scrivere il tedesco come tu scrivi l'italiano.....Bravo!

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Teresa, grazie per i complimenti! Sto imparando l'italiano da un anno ed ho anche un buon motivo ;-). A parte di Duo uso anche altre risorse, libri, romanzi, altre app, siti internet.... Mi piace molto che qui si può parlare con altri utenti per capire meglio la lingua. Penso che questo scambio aiuti molto anche per la motivazione di continuare. Infatti, l'italiano è l'unica lingua che sto imparando seriamente, le altre conoscevo già dalla scuola o le ho iniziato solo per curiosità... È diventato un tipo di hobby per me.

Comunque se hai delle domande puoi sempre aprire una discussione e qualcuno ti aiuterà ;-).

Buono studio e cari saluti!

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/aldo2048

Ciao Max , sicuramente conosci come sia strutturato duolingo, potresti gentilmente spiegarmi i diversi livelli del corso ? Dopo tre mesi ho superato il primo livello ed attualmente mi trovo nel livello di corona, sto riprendendo gli esercizi dalla base. Quello che vorrei sapere è come sono o se vi sono livelli superiori. Wenn Du mir antworten willst, koentest Du eventuell auch auf Deusch schreiben . Ti ringrazio , un caro saluto Aldo. P.S. Chiedo scusa per i miei eventuali errori , soprattutto di tedesco.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Aldo, ci sono due tipi di livelli su Duolingo, li chiamerei "user/language level" e "skill/crown level". Il primo tipo è quello che vedi vicino ai vostri nomi nel forum o al tuo profilo. Ci sono livelli da 1 a 25, e di dicono quanti xp hai guadagnato (L25= min. 30.000xp). I nuovi livelli vicino ai skill sono da 0 a 5. Se uno skill ha 5 lezioni, hai raggiunto livello 1 dopo quelle 5 lezioni, livello due dopo oltre 5 lezioni, L3: 2x5, L4=3x5 e finalmente L5: 5x5. Insomma sono 1+1+2+3+5=12 ripetizioni di tutte le lezioni per skill che dovresti fare per raggiungere livelllo 5..... Tecnicamenta hai fatto l'albero se tutti gli skill sono a livello 1, perché non c'è ancora materiale nuovo nei livelli superiori.

Ora devi ideare il tuo sistema. Io provo a raggiungere prima livello 1 per tutti gli skill, poi livello 2 ecc., ma non faccio mai più di 2 o3 ripetizioni di uno skill di seguito, per non annoiarmi.... Ciao e buona fortuna ;-)


Hallo Aldo, es gibt zwei Arten von Levels, eine pro Sprache und eine andere pro Skill. Die Sprachenlevels gehen von 1 bis 25, abhängig von der Zahl von XP, die Du gesammelt hast. Die neuen Skill-Levels gehen von Null bis Fünf, dabei erreichst Du Level 1, wenn Du alle Lektionen eines Skills einmal geschafft hast, Level 2, wenn Du alle Lektionen noch einmal machst, dann L3 nach weiteren 2 mal, L4 nach weiteren 3 mal und L5 nach noch 5 mal. Du müsstest also alle Lektionen eines Skills 12 mal lernen und wiederholen, um auf das höchste Level zu kommen.... Rein technisch hast Du deinen Baum geschafft, wenn Du alle Skill auf L1 hast, denn bisher gibt es kein neues Material in den höheren Levels.

Jetzt brauchst Du eine Methode, wie Du dich durch die Skills bewegen möchtest. Ich bringe immer erst alle Skills auf Level 1, dann alle Skills auf Level 2 und so weiter, aber ich mache nie mehr als 2 oder 3 Wiederholungen eines Skills hintereinander, um mich nicht zu langweilen.

Tschüß und viel Glück!

PS: Ich habe bei Dir keine Fehler gefunden, außer "könntest" ;-) Aber ich bin sicher, Du wirst bei mir welche finden....

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/aldo2048

Ciao Max, grazie per le informazioni. Per quanto riguarda l'aggiornamento del sito dovrò chiedere l'aiuto ad un amico programmatore, denn ich habe grosse Schwierigkeiten das zu loesen.Ti ringrazio per la correzione della parola koenntest, mi sono accorto dell'errore subito dopo aver inviato il messaggio. Grazie Un caro saluto, Aldo

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Scusa, con "aggiornare" intendo semplicemente riscaricare, premere F5 ;-)

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ho aggiunto alcune cose alla mia prima risposta, forse devi aggiornare il sito per vederle.....

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/6lPU1Zek
6lPU1Zek
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 6
  • 3

Hallo Max endlich habe ich ein neu Gespräch gefunden . Hast du die "particella ci" verstehen ? Ich habe eine Frage für dich :- Wie benutztest du " dies oder das?" In Deutsch Sprache oft man benutzen "das aber auch "dies" .Ich habe nicht verstehen. Entschuldigung für mein deutsche Schreibung ,ich weiß es ist hässlich.Tschüss

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Hallo! Gratulation zu Deinem ersten deutschen Beitrag hier (soweit ich weiß)! Ich denke, ich kann alles verstehen ;-)

Und danke nochmals für das Dokument. Ich glaube, ich habe gefunden, wonach ich gesucht hatte.

Dein Deutsch ist verständlich, aber wenn es Dir nichts ausmacht, gebe ich Dir ein paar Korrekturen:

[...] endlich habe ich eine neues Gespräch (Diskussion?) gefunden. Hast Du das Partikel "ci" verstanden? [...] Wie benutzt Du "dies" oder "das"? In der deutschen Sprache benutzt man oft "dies", aber auch "das". Ich habe das (das = den Unterschied?) verstanden. [...] deutsche Rechtschreibung [...].

Ich finde Deinen Text nicht hässlich - ein Text mit einen paar Fehlern ist auf jeden Fall besser als gar kein Text, und irgendwo muss man ja anfangen :-). Für Hinweise auf meine eigenen Fehler bin ich immer dankbar. ;-)

Zu "dies oder das": Die Bedeutung ist exakt gleich, auch die Stellung im Satz. Der Unterschied ist die Sprachebene oder das Register: "Dies" ist formeller, "das" ist etwas umgangssprachlicher. "Dies" wird vor Allem in der Schriftsprache verwendet, oder in formellen Reden oder Ansprachen. Zum Beispiel:

  • "Das habe ich dir gestern schon gesagt"
  • "Dies habe ich bereits in meinem letzten Schreiben (=Brief) erwähnt"

Ich hoffe das beantwortet Deine Frage. Wenn nicht, versuche ich es gern noch mal genauer. Ich hoffe, meine Antwort ist nicht zu lang oder zu kompliziert.

Viele Grüße aus Kopenhagen, Max

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/6lPU1Zek
6lPU1Zek
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 6
  • 3

Hallo! Deine Erklärung ist klar . Jetzt weiße ich der Unterschied .Ich habe die Grammatik gelernt,ich lese Zeitungen und Bücher. Ich verstehen ziemlich alle,aber schreiben oder sprechen für mich ist schwer. Ich lerne Fremden Sprache für Hobby dennoch ich bin zufrieden,dass du hast mein Schreiben verstanden.Tschüss

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao! Grau ist alle Theorie :-). Schön, dass Du mich verstehen kannst! Zeit für die Praxis, schreib einfach weiter auf Deutsch, dann gebe ich dir Verbesserungsvorschläge.

[...] Jetzt weiß ich (o. kenne ich) den Unterschied. [...]Ich verstehe [so] ziemlich alles, [...] ist für mich schwer. Ich lerne Fremdsprachen als Hobby, dennoch bin ich zufrieden, dass Du mein Schreiben (o. meinen Kommentar) verstanden hast. (o. ..., dass Du verstehst, was ich schreibe ;-))

Sehr gut, weiter so! Bis bald!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769
EMANUELA410769
  • 23
  • 22
  • 18
  • 13
  • 12
  • 11

Ciao, Max. Se ho bisogno di chiedere chiarimenti, posso contattarti anch'io qui? Tu sei una risorsa preziosa :) Io mi metto a disposizione per l'italiano, che comunque vedo conosci già benissimo!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Emanuela, grazie dell'offerta! Certo, mi puoi sempre scrivere, risponderò non appena avrò tempo. Buon pomeriggio ;-)

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/ioinyc
ioinyc
  • 14
  • 10

O utilizzato duolingo anni fà e adesso che ho ricominciato sono contenta di vedere che ci si puo parlare a vicenda e aiutarci... poi è bello avere un tedesco qua... sappi che aiuti veramente tanto... però ai ragione le conversazioni sono così vuote :(

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/6lPU1Zek
6lPU1Zek
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 6
  • 3

forse siamo a corto di argomenti chi si offre di dare inizio a una bella discussione?

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769
EMANUELA410769
  • 23
  • 22
  • 18
  • 13
  • 12
  • 11

Approfitto del tuo suggerimento per chiedere qualche informazione, quindi non sto dando propriamente inizio a una discussione ;) La mia domanda è: dove dovrei scrivere se volessi chiedere a qualcuno in particolare (per es. proprio a te) un chiarimento su una lingua che stiamo studiando entrambi/e? Ho visto che mi arrivano notifiche di nuovi commenti su discussioni nelle quali ho precedentemente commentato anch'io, come è successo per questo tuo nuovo commento. Da qualche giorno, inoltre, ho aggiunto al tedesco anche francese e inglese. Se clicco su 'discussioni' (uso solo il pc per questo), vedo argomenti riguardanti le tre lingue 'mescolate' e allora chiedo: esiste la possibilità di filtrare le discussioni in base alla lingua? Spero di essermi spiegata

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/ioinyc
ioinyc
  • 14
  • 10

Si, si puo... c'è un pulsante sopra dove puoi selezionare... non so come sul pc perché uso solo il telefono

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769
EMANUELA410769
  • 23
  • 22
  • 18
  • 13
  • 12
  • 11

Mi sono detta: se c'è, posso trovarlo, basta cercare. E l'ho trovato! Grazie mille!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/ioinyc
ioinyc
  • 14
  • 10

Di niente!!!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Sì, puoi entrare nel forum di un corso specifico, come faccio io qui:

https://screenshots.firefox.com/QqfsVTMIwBAfpdbs/forum.duolingo.com

per il corso tedesco dall'italiano.

Non esistono più le discussione personali (o privati), possiamo comunicare solo in pubblico. Ma non è così male....

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769
EMANUELA410769
  • 23
  • 22
  • 18
  • 13
  • 12
  • 11

Grazie, Max! E no, non è affatto male comunicare anche solo così :)

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/nidia2774

Salve Max, quando posso seguo i tuoi interventi, che apprezzo moltissimo. Non posso seguire le discussioni, perché ho pochissimo tempo, che dedico soprattutto agli esercizi, e poi non ho ancora adeguata preparazione. Spero che prosegua con i tuoi interventi. Mi piacerebbe far parte dei tuoi seguaci. Saluti Nidia2774

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/DankaEngl

Io leggo questa notizia. Imparo Tedesco insieme con Italiano. Cari saluti Danka

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Ciao Danka, impari due lingue allo stesso tempo? Sei molto brava! Buon studio e cari saluti, Max

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/DankaEngl

Grazie Max, per me e molto importante.Io leggo la Gazeta in tedesco quasi perfetto. 2019 voglio parlare e leggo perfetto in Italiano. Saluti e buona serata!

2 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.