"El rezervă un avion pentru mâine."

Translation:He books an airplane for tomorrow.

February 12, 2018



Is he booking a whole airplane? That's what it sounds like in Romanian. The way we Romanians would say it:

El își ia un bilet de avion / la zborul X.

El își face rezervare pentru zborul X.

El rezervă un loc în avion.

February 12, 2018


The way the English is also sounds like he is booking the whole plane - perhaps he is organising an evacuation? We would say he books a flight or books a seat or seats or buys a plane ticket or tickets or something if he is just booking one person or group's flight(s).

September 12, 2018


A private pilot would book a plane at his flying club!

December 16, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.