"Mezi jejími studenými prsty našli dopis."

Translation:Between her cold fingers, they found a letter.

February 13, 2018

This discussion is locked.


I like Duolingo's sentences :)


There is nothing in the czech sentence to require a letter, rather than the letter.


The letter (the word dopis) is at the end of the sentence, it is the new information that the sentence presents. Therefore "the letter" would really require "ten dopis". If it were "Dopis našli..." it would be different, because it is clear we should know about the letter already.


Actually, there is nothing in the Czech sentence that would suggest the translation should be "the" letter, and "the letter" is not accepted.


Why "they found the letter" is wrong?


Check the answer to LaynePierc1

The sentence really tells that there was a letter, it is the new information given by the sentence. "The letter" (a letter we already know about) would have a different word order and very likely also a demonstrative "ten dopis". Like: "(Ten) dopis našli mezi..." or "Našli ten dopis mezi...".


O.K. Thanks for the answer.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.