"Veo a través de eso."

Traducción:Je vois à travers.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/edgar129

Por qué se utiliza au en lugar de à algunas veces?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CamiloRiva1
CamiloRiva1
  • 13
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

au = à + le

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/moises98233

Je vois a travers ... Donde esta el "de eso"

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/eskulkeira

Por qué no au travers de?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/katyha123
katyha123
  • 14
  • 13
  • 8
  • 4

Au es la contraccion "del" en el espagnol y à es "a"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SebastianM848285

Au es la contracción de "al"

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/kinkajue

Alguien sabria decirme si 'ça' deriva de 'ce' como 'lui' deriva de 'il'? Gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/astermaste
astermaste
  • 22
  • 21
  • 10
  • 5
  • 2

• Je vois au travers de ça. • Je vois à travers porque en una se usa au y en otra se usa a con apostrofe

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CamiloRiva1
CamiloRiva1
  • 13
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

Nota el cambio de forma:

Je vois à travers ça

Je vois AU travers DE ça.

Es difícil explicarlo en español, ya que tiene que ver con el partitivo y no encuentro una traducción que indique cuál sería la diferencia. No obstante, ambas frases puestas anteriormente son correctas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Catalina00001

¿porque en las palabras del diccionario salen respuestas incorrectas?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaAnton213863

La verdad es que es complicado del frances al español

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/HaydeeMeijn0

he puesto bien la traducción y no la aceptan como está aquí

Hace 4 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.