1. Forum
  2. >
  3. Konu: Russian
  4. >
  5. "Папа в кафе."

"Папа в кафе."

Çeviri:Baba kafede.

February 13, 2018

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/77Murat

"baba kahvede" cevabını kabul etti :) Buradaki "kahve" kelimesi "kahvehane" anlamına da mı geliyor?


[aktif olmayan kullanıcı]

    Bunu merak ettim ve araştırdım,"кафе" topluca kahve içilen yer anlamına geliyormuş.Yani "kahve" cevabın yalnızca "kahvehane" anlamındaysa doğru sayılır. Çeviride yazınca da bu görünüyor,anlamlar arasında "coffee" yok: https://i.hizliresim.com/A1Bm7Q.png


    https://www.duolingo.com/profile/FaridRahim2

    Evet bu bizde yeni Azərbaycan da da eynidir kafe deyilir


    https://www.duolingo.com/profile/77Murat

    Sağol Farid. Türkçe'de "Kahvehane" yerine "Kahve" kelimesi de kullanılıyor. "Kahveye gidiyorum" da denildiği için cevabı doğru saymış.


    [aktif olmayan kullanıcı]

      "Папа" nasıl hem "baba" hem de "babam" anlamına gelebiliyor?


      https://www.duolingo.com/profile/meteulku_

      İngilizcedeki "dad" gibi. "dad"i kendi öz babanıza dersiniz, bu yüzden "my dad" demenize gerek kalmaz... gibi. :)


      https://www.duolingo.com/profile/AnilGencel

      KMS7F7 külübe bekleriz


      https://www.duolingo.com/profile/alpunal201

      Bunun okunuşu tam olarak nasıl? Aradaki b yi yutuyor gibi


      https://www.duolingo.com/profile/zumra_2009

      Çok ben rusça öğreneceğime eminim ben dedemin telefonundan kullanıyorum bence tavsiye edilecek bir uygulama herkeze tavsiye ederim benim öğretmenlerim ilkokul öğretmenim ingilizce öğretmenim yani her öğretmenim tavsiye ediyor


      https://www.duolingo.com/profile/caliskansmy

      Aradaki b ne oluyor

      Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.