Oh duh, I typed "Les" not "Lait" [audio exercise] "J'ai assez de les pour un gâteau".
Although clearly wrong as a translation for this sentence, would it be the correct way to say "I have enough of them for one cake"?
I don't think the pronunciation of the sentence is clear enough for a first-time listener.
How do we know if un means one or a? Does anyone know? Just from context?
I guess, in the case you intended to bake more than one then the number (deux, trois ...) would be mentioned. That is my pragmatic answer.
It's do with measurement/quantity & is a set construction :
'de' stays the same, doesn't change to agree with anything.
I hope that helps? I'm not good with grammar terminology.
Why de lait and not du lait? The rest of my answer was spot on and was still marked not correct. Is 'assez de' a specific phrase in French?
Hi Paco, maybe because:
Assez = enough
Suffissamment = sufficient?
Although in english we tend to use those two words interchangeably, here on Duo they seem to be very specific .
Why not "assez DU lait"? Is it more like "enough of the milk that we have" instead milk in general?