- Forum >
- Topic: Italian >
- "Le gatte"
82 Comments
"Fishes" can sometimes be used for the plural of "fish".
http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/fish-or-fishes?page=all
739
I think you are confusing the noun fish and the verb to fish here. ie. I fish, you fish, s/he or it fishes etc
627
You are right! Normaly an Italian says "le gatttte" and here I listen "le gate or legate" To me, the person who speaks here is not Italian
I would love to read your explanation. Italian will be my third latin language, but the first one to have gemination. And as another person already noted, in English we are taught that doubling consonants is only a spelling issue. (At least that is what I was taught as a child 5 years ago in California).
In English, writing double letters usually indicates a difference in the pronunciation of the previous vowel. Later vs latter. Biter vs bitter.
Syllables can have an onset, a nucleus, and/or a coda. For example, the syllable "can" has all three, the syllable "ma" has just an onset and a nucleus, and the syllable "if" has just a nucleus and a coda. Some syllables have consonant clusters, which give them extra weight: "its" for example has a nucleus and a complex coda. (As a side note, the nucleus does not have to be a vowel. It just has to be the sonorant peak of the syllable. But that's beyond the scope of this discussion.)
https://en.wikipedia.org/wiki/Mora_(linguistics)
https://en.wikipedia.org/wiki/Syllable
https://en.wikipedia.org/wiki/Sonority_hierarchy
To see where Italian gemination comes from, we need to look at how Latin evolved into Italian. But since this is not a dissertation, we'll just look at one illustrative example.
The Latin word for "eight" is "octo". It's where we get our prefix from: octopus, octagon, etc. The Italian word for "eight" is "otto".
As Italian grew out of Latin, the phonotactics became such that certain consonant clusters stopped being clusters. When one sound changes to become like another sound, that's called assimilation.
https://en.wikipedia.org/wiki/Phonotactics
https://en.wikipedia.org/wiki/Assimilation_(linguistics)
But the phonotactics wanted the syllables to keep the same moraic weight. And this is why we say that assimilation happened and not outright dropping. And that is the quick and simple explanation of gemination in Italian.
625
Thanks Rae! This gave me an understanding of Italian pronunciation that Duo did not supply. It's going to help my pronunciation a lot since I was pronouncing it without the pause.
This should explain the definite articles in Italian:
http://www.oneworlditaliano.com/english/italian-grammar/italian-definite-articles.htm
Don't think of it as man vs woman. The labels are "masculine" and "feminine". And 99.99% of the time, grammatical gender has absolutely nothing to do with biological sex. It's why linguists prefer to call them noun classes. Some languages have systems where the labels are not "masculine/feminine" at all.
Italian is fairly regular when it comes to how word forms reflect noun class. With very few exceptions, if a noun ends in:
-o
then it's singular masculine
-i
then it's plural masculine
-a
then it's singular feminine
-e
then it's plural feminine
The rules for what definite article to use are regular, although slightly complicated. This link should explain it: http://www.oneworlditaliano.com/english/italian-grammar/italian-definite-articles.htm
117
Is this the first noun introduced in this course that can be either M of F? All others (la balena, il cane) seem to be exclusively M (regardless of the sex of the individual animal).
117
So far in learning Italian with Duolingo, I've only seen cats given this courtesy, strangely enough. I was wondering if they were the exception.
The correction algorithm glitched. Next time something like that happens, take a screenshot and file a bug report.
https://support.duolingo.com/hc/en-us/articles/204728264-How-do-I-report-a-bug-