"Danach laufen wir."

Übersetzung:Then we run.

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/flaekjaflaekja

Sorry aber run steht doch für rennen/joggen. Laufen kann auch walk sein. Laufen sagt wenig über die gewschwindigkeit aus

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/arvidjaekel

Laufen = heißt sowohl "zu Fuß gehen" als auch "joggen"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Akinnaa94

Warum benutzt man hier jetzt nicht die future form "will"? -> "after that we'll go running"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SteffenHeise

Ja, "laufen" ist doppeldeutig

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jonashaase89

Run ist hier wohl eher richtig

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/ManfredMll8

Also ich habe walk genommen , weil ich, kraft meiner gedanken, daß run rennen bedeutet . Und es war richtig .then we walk.

Vor 7 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.