1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "They are going to transport …

"They are going to transport the bed to the house."

Fordítás:El fogják szállítani az ágyat a házhoz.

April 16, 2014

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/GergelyMol1

Ki fogják szállítani miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Panni729515

Szerintem is így magyaros, de most megkísérlem elfogadtatni. A remény hal meg utoljára.!


https://www.duolingo.com/profile/49katirozsnyone

Ők fogják házhoz szállitani az ágyat. Miert rossz?


https://www.duolingo.com/profile/AttilaHliv

Szállítani fogják vagy fogják szállítani mindegy


https://www.duolingo.com/profile/postaspepe

Mi a különbség a szállítani a vagy az elszállítani között?


https://www.duolingo.com/profile/gotaTemesv

Uazt jelenti magyarul a hazhoz szallítjak mint a házhoz viszik!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.