Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"We run to the yard."

Traduction :Nous courons jusqu'à la cour.

il y a 4 ans

11 commentaires


https://www.duolingo.com/max357379

pourquoi proposer: à la cour comme traduction si c'est pour la refuser après où est votre cohérence ?

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/DominiqueV17

Peut on utiliser towards plutôt que to

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/_Pylou

Une des traduction proposée est "Nous courons au dépôt" ???

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/_Pylou

Après vérification, eh bien oui, "dépôt" peut se traduire par "yard" ;-)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jack186915

a deux reprises, j'ai écrit en réponse: we run as soon as the yard, vous refusez deux fois. A la troisième, j'écrit :as far as, en correction, vous répondez as soon as. ???? A quel moment je suis juste.

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/molekebrasil

peut-on dire:- "nous courons vers le jardin"? Obrigado!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Cdric235835

garden: jardin

square: jardin public

yard: cour

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/meignien

A mon niveau, c'est incompréhensible!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/camilottoarl

je pensais que yard était le jardin...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Cdric235835

garden: jardin

square: jardin public

yard: cour

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Francine377508

Duolingo m'a traduit yard en : pâturage ??

il y a 3 mois