1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "J'aime les légumes, cependan…

"J'aime les légumes, cependant je mange de la viande."

Traducción:Me gustan las verduras, sin embargo como carne.

April 16, 2014

35 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/BryanOrteg981256

Cependant, néanmoins, nonobstant, toutefois, significan sin embargo son todos sinonimos, también se puede traducir por no obstante. Etc


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoDeA1

cual puede ser la diferencia entre vegetales y verduras las verduras y los vegetales por que esta mal ?


https://www.duolingo.com/profile/Aida66109

Porque esta mal la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/YajairaJRn

Yono se yo la ise bien


https://www.duolingo.com/profile/nathaly.s.

Seria chevere agregar nemotecnias a la aplicacion para recordar las palabras. Esta de cependant sin embargo no la relaciono para nada


https://www.duolingo.com/profile/calcs

"aunque como carne"


https://www.duolingo.com/profile/julepeepe

en castellano se usa indistintamente verdura, que es una palabra que engloba a un gran colectivo de cosas, ensingular o plural. Significa lo mismo y es igualmente correcto "me gustan las verduras" como "me gusta la verdura"


https://www.duolingo.com/profile/cinc5

Es el mismo caso que "la fruta". Cuando decimos me gusta la verdura, nos estamos refiriendo a muchas verduras. No es para nada incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoZavala98

Yo amo es lo mismo que me gusta


https://www.duolingo.com/profile/jvdiana

Puedo usar: "cependent" ou "pourtant" , indistintamente??. merci


https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

Parece ser que sí, o eso creo.


https://www.duolingo.com/profile/mariel_ros

No me dejo hacer nada??? estaba hecha la frase y ya escrita en negro!! qué paso!!!! (hoy es 1/6/16)


https://www.duolingo.com/profile/jojo25porfavor

"legumbres" es un sinonimo de "verduras"


https://www.duolingo.com/profile/Lidia972794

Me dio el ejercicio ya realizado


https://www.duolingo.com/profile/veronique247914

El ejercicio ya esta hecho!! :/


https://www.duolingo.com/profile/Gabylomb

Sin embargo y no obstante son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/fanny287

No hice nada y me calificaron


https://www.duolingo.com/profile/PerroDiaz

"Me gustan las verduras pero sin embargo yo como carne" ésta. Respuesta es válida .


https://www.duolingo.com/profile/roberto.l.6

Mi respuesta debió ser califiacada acertada


https://www.duolingo.com/profile/gaby463065

No me deja poner ''como la carne''


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaBa132006

Por qué no puedo usar "amar"?


https://www.duolingo.com/profile/edufer111

Ya está la traducción! !


https://www.duolingo.com/profile/Elena703333

legumbre debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/JOSEMANUEL502666

El agregar el pronombre "yo" conserva el mismo sentido de la oración


https://www.duolingo.com/profile/cecilia205169

Estoy harta de repetir y no poder cambiar una palabra de la traducción j'aime de legumes cependant je manger du poulet, por Dios!


https://www.duolingo.com/profile/cecilia205169

Por qué no aprende la máquina, la traduccion espagnole?


https://www.duolingo.com/profile/estelasaenz

Es tal cual lo que puse


https://www.duolingo.com/profile/Renata447943

no es "ce pendant"


https://www.duolingo.com/profile/Graciela591841

Esya bien la respuesta una cosa es la legumbres como porotos o arverjas y las verduras son la lechuga el tomate etc


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo657807

Solo aparecio la palabra viande


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo657807

Solamente aparecio la palabra VIANDE


https://www.duolingo.com/profile/RosinaCris1

faltaba la palabra DE

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.