"Thedogisourdog."

Fordítás:A kutya a mi kutyánk.

4 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/AuroraBerkes72

A kutya van mi kutyánk.....szó szerint ( nem magyarosítva fordítottam) nem fogadta el.Máshol ,mást meg elfogad. Nem értem ezt az összevisszaságot.

4 éve

https://www.duolingo.com/Kuszka

de nem szó szerint fordítunk hanem értelem szerint!!!

2 éve

https://www.duolingo.com/Agocci

azt lehet hallani h " the dog is I dog"......

4 éve

https://www.duolingo.com/Agocci

ami tok ertelmetlen

4 éve

https://www.duolingo.com/rajnabence

Az,hogy "A mi kutyánk" miért nem jó..?

4 éve

https://www.duolingo.com/forrasviz

Mert akkor helyesen így kellene írni: "the dog is ours". Ezért nem fogadja el.

1 éve

https://www.duolingo.com/LaciDoki1

sztem jó válasz ez is: ez a mi kutyánk

3 éve

https://www.duolingo.com/levi008

ez a mi kutyánkat nem fogadja el, pedig a magyarban értelmes

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

This is our dog.

2 éve

https://www.duolingo.com/LszlSndor8

ugyanezt írtam, csak kis kezdőbetűvel, nem fogadta el!!!

2 éve

https://www.duolingo.com/Geri20071012

Ez a helyes válasz nem ételmes

1 éve

https://www.duolingo.com/adam807591

mi??????????????????????????????????????????????????????????????

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.