1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "He has no luck."

"He has no luck."

Traduction :Il n'a pas de chance.

April 16, 2014

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

He has no luck. / Il n'a pas de chance.

Est-ce que ces six autres expressions auraient une chance de convenir ? 

Il n'a pas de bol.

Il n'a pas de pot.

Il n'a pas de veine.

Il n'a pas de cul.

Il n'est pas verni.

Il n'est pas veinard.

C'est vraiment un individu à fuir de toute urgence !   {:-))


https://www.duolingo.com/profile/Nadia152132

En rando en montagne dans le Colorado, j'ai croisé beaucoup de gens qui me disaient "good luck" ce qui m'effrayait un peu car je me demandais bien ce qui m'attendait pour que tout le monde veuille me souhaiter bonne chance... Jusqu'à ce que je comprenne que "good luck" signifie aussi "bon courage" ! :-)


https://www.duolingo.com/profile/LaurentMor9

Il n ' est pas chanceux est refusé?????


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

"Il n'a aucune chance" est refusé...


https://www.duolingo.com/profile/roseannick

Il y a une petite nuance entre les deux réponses . " Il n'a aucune chance "sous entendu : ce n'est même pas la peine d'essayer ,il n'y arrivera pas ," il n'a aucune chance " d'y arriver .tandis que : " il n'a pas de chance "ce peut être : il n'est pas né sous une bonne étoile .Ou d'une façon plus ponctuelle : Le sujet de philo proposé à son examen était le seul qu'il n'avait pas appris.Il n'a pas eu de chance sur ce coup là .Ou si , comme tu as l'air de le penser , " il n'a aucune chance dans sa vie "mais vraiment aucune , là c'est le revolver que l'on doit lui proposer .Enfin c'est mon très humble avis !On peut donc comprendre pourquoi ta réponse a été refusée .Qu'en penses tu ?


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Honnêtement, je ne sais pas trop. J'ai l'impression qu'un Anglais dira plutôt "He is not lucky" pour dire "Il n'a pas de chance" et "He has no luck/chance" ou peut-être "He does not have any luck/chance" pour dire "Il n'a aucune chance". Je m'interroge.... J'appelle à l'aide nos amis Anglophones sur Duolingo. Heeeeeelp!


https://www.duolingo.com/profile/roseannick

Je reconnais, il m'arrive fréquemment d'oublier qu'il s'agit d'apprendre l'anglais , et non de pinailler sur le sens des mots en français . Ceci dit ,tu as raison " He is not lucky "semble plus usité .


https://www.duolingo.com/profile/houde3

Je souscris entièrement à cette interprétation. De là l'importance des deux degrés de négation en anglais: Premier degré: NOT = NE... PAS affecte le verbe conjugé (He does not have any chance = Il N'A PAS....) Deuxième degré: NO = réduit l'objet au degré zéro. (He has (il a) no chance (zéro chance).


https://www.duolingo.com/profile/Sourcevive

Lol" pour on doit lui proposer le révolver" ha!ha!.... Moi je suis d'accord avec vous. (Wemax 0003


https://www.duolingo.com/profile/roymesac

Il devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/raniaben9

On entend he has no look


https://www.duolingo.com/profile/carlgcia

j'entends "he has no book" ou "vok" le son est lamentable... quand est-ce que ça va changer ?


https://www.duolingo.com/profile/adiadi574302

C'est vraiment dommage que les phrases ne soient pas plus variees. On retrouve tout le temps exactement les mêmes expressions.


https://www.duolingo.com/profile/Mouna249

le "luck" est difficile à comprendre que ce soit en rapide ou au ralenti


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

He does not have luck.


https://www.duolingo.com/profile/NoraLaDouc

Juste une erreur de fappe c est tous j,ai compris


https://www.duolingo.com/profile/ELYETTE6

Cela fait trois jours que je refais les memes phrases.comment passer au point superieur ?

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.