"He has no luck."

Traduction :Il n'a pas de chance.

April 16, 2014

12 commentaires


https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

He has no luck. / Il n'a pas de chance.

Est-ce que ces six autres expressions auraient une chance de convenir ? 

Il n'a pas de bol.

Il n'a pas de pot.

Il n'a pas de veine.

Il n'a pas de cul.

Il n'est pas verni.

Il n'est pas veinard.

C'est vraiment un individu à fuir de toute urgence !   {:-))

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/LaurentMor9

Il n ' est pas chanceux est refusé?????

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

"Il n'a aucune chance" est refusé...

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/roseannick

Il y a une petite nuance entre les deux réponses . " Il n'a aucune chance "sous entendu : ce n'est même pas la peine d'essayer ,il n'y arrivera pas ," il n'a aucune chance " d'y arriver .tandis que : " il n'a pas de chance "ce peut être : il n'est pas né sous une bonne étoile .Ou d'une façon plus ponctuelle : Le sujet de philo proposé à son examen était le seul qu'il n'avait pas appris.Il n'a pas eu de chance sur ce coup là .Ou si , comme tu as l'air de le penser , " il n'a aucune chance dans sa vie "mais vraiment aucune , là c'est le revolver que l'on doit lui proposer .Enfin c'est mon très humble avis !On peut donc comprendre pourquoi ta réponse a été refusée .Qu'en penses tu ?

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Honnêtement, je ne sais pas trop. J'ai l'impression qu'un Anglais dira plutôt "He is not lucky" pour dire "Il n'a pas de chance" et "He has no luck/chance" ou peut-être "He does not have any luck/chance" pour dire "Il n'a aucune chance". Je m'interroge.... J'appelle à l'aide nos amis Anglophones sur Duolingo. Heeeeeelp!

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/roseannick

Je reconnais, il m'arrive fréquemment d'oublier qu'il s'agit d'apprendre l'anglais , et non de pinailler sur le sens des mots en français . Ceci dit ,tu as raison " He is not lucky "semble plus usité .

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/houde3

Je souscris entièrement à cette interprétation. De là l'importance des deux degrés de négation en anglais: Premier degré: NOT = NE... PAS affecte le verbe conjugé (He does not have any chance = Il N'A PAS....) Deuxième degré: NO = réduit l'objet au degré zéro. (He has (il a) no chance (zéro chance).

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/Sourcevive

Lol" pour on doit lui proposer le révolver" ha!ha!.... Moi je suis d'accord avec vous. (Wemax 0003

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/roymesac

Il devrait être accepté.

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/raniaben9

On entend he has no look

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/carlgcia

j'entends "he has no book" ou "vok" le son est lamentable... quand est-ce que ça va changer ?

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/adiadi574302

C'est vraiment dommage que les phrases ne soient pas plus variees. On retrouve tout le temps exactement les mêmes expressions.

April 13, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.