Why the pronoun ty is needed in here? Is not enough to understand the subject the verb conjugation? - Thanks
"Ve které ulici bydlíš?" Should be accepted. Please use the Report button if it wasn't.
It is accepted and probably has always been. That is why we need the Report to be used, to see the exact sentence.
It looks like a different context. "I live/he lives on this street. What street do YOU live on?"
This is ulici in the genitive, is it? So strictly a literal translation would be "On which of the streets do you live?" Is that it? It just helps me to remember the grammatical change to the ending of ulice if I can see the "why" of the change.