1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "A woman eats a sandwich and …

"A woman eats a sandwich and an orange."

Fordítás:Egy nő eszik egy szendvicset és egy narancsot.

April 16, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Lack285079

Tisztelt szerkesztők! A magyar nyelvben így is helyes: "A nő egy szendvicset és egy narancsot eszik." Így is el kellene fogadni!


https://www.duolingo.com/profile/Lack285079

Bocs benéztem. Nem "a nő", hanem "egy nő"


https://www.duolingo.com/profile/TMETraveler

Én is benéztem noooooo


https://www.duolingo.com/profile/robital

Az ESZIK szó miért nem jó a mondat végén? Sokkal életszerűbb a magyar nyelvben.


https://www.duolingo.com/profile/Csillm1

Nekem azt írja hogy hibás pedig teljesen jól írtam.


https://www.duolingo.com/profile/laszlo.rek

A nő egyes és többes számát angol kiejtesben nem tudom megkülönböztetni.


https://www.duolingo.com/profile/Nitram.

Pofon egyszerű.

woman (egyeszám) kiejtése "vumen"

women (többesszám) kiejtése "vimin"

Itt szerencsére a kiejtésben jelentős a különbség (például a "man" és a "men" közötti kiejtésbeli különbség ehhez képest mikroszkopikus)

Itt persze a "v" nagyon lágy, az ajkak nem érnek össze, csak megközelítik egymást, kicsit mintha "uimin" lenne a kiejtés (ahol az "u" nagyon gyors és el van csapva).


https://www.duolingo.com/profile/fgabor87

Figyeld utána az igét: eat vagy eats. Ebből is tudod, hogy egyes vagy többesszámban használta.


https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

Más esetben meg pont fordítva kellet kijavítani!!!


https://www.duolingo.com/profile/TiborBors3

Az általa jónak itélt választ miért nem fogadja el ?


https://www.duolingo.com/profile/csabca3

Kurva élet!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/SndorfiTib

Igen sokszor elvétem én is ,de megsem mindegy ,hogy egy nő vagy .A nő.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.