1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Nebudou chtít pivo, ale víno…

"Nebudou chtít pivo, ale víno."

Translation:They will not want beer but wine.

February 18, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JohnBraga1

A more natural English phrase would be They will not want beer, but will want wine. Or they will want wine not beer. For some reason the suggested solution sounds wrong!


https://www.duolingo.com/profile/Kiki685123

Why is 'they won't want beer but wine' wrong?


https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

"They won't want beer but wine" is accepted. But there is a report in the system, from the same time as your comment, for "THE won't want beer but wine." (Oops?)


https://www.duolingo.com/profile/Kiki685123

If that was my mistake, sorry. I'm not sure even if I double checked. Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/Plat_

That would be very unusual there...

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.