1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Please consider the job."

"Please consider the job."

Çeviri:Lütfen işi bir düşünün.

April 16, 2014

52 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/khanthegood

Bu soruda "consider" fiilinin "değerlendirmek" anlamı ile de doğru cevaba ulaşmak mümkün olmalı mı, olmamalı mı?


https://www.duolingo.com/profile/Aliqli

Olmali tabi ki


https://www.duolingo.com/profile/ilimunate

bence de değerlendirmek kullanılabilir. ki ben de değerlendir olarak çevirdim ama yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/znurKaranf

Ama bu cümleye uymaz "lütfen işi bir değerlendirin " komik ve saçma değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/tugce.parl

Think kelimeside düşünmek anlamı taşıyor aralarındaki fark nedir


https://www.duolingo.com/profile/erdalbesoluk

hesaba katarak dikkate alarak düşün anlamında kullanılır bu kelime iş teklifini düşün gibi


https://www.duolingo.com/profile/serdaro81

Consider=göz önünde bulundurmak

Think=düşünmek


https://www.duolingo.com/profile/ersinturac

think about ile consider hemen hemen aynı kapıya çıkıyor. bir konu hakkına düşünmekten söz ediliyor her ikisinde de.cümleyi "please think about the job" şeklinde de yazabilirsin. bu arada düşünmek fiilini "think of" şeklinde kullanman gerekiyor,tek başına "think" kullanamazsın. bazı filleri kullanırken yanına o fiile ait olan edatları da kullanmak durumundasın.fiile göre o kullanılan edatlar çeşitli anlamlar kazandırabiliyor. örnek vermek gerekirse; look at:bakmak look for:aramak,look like:benzemek detaylı olarak incelemek istersen şu siteyi kurcalayabilirsin. http://www.conquerenglish.com/english/126/prepositional-verbs-edatli-fiiller


https://www.duolingo.com/profile/Turker90

Cevapsız soru kalmış.


https://www.duolingo.com/profile/neco1974

bir kelimesi yok nasıl oluyorsa bir düşün oluyor?


https://www.duolingo.com/profile/Aliqli

Turkcede 2 cesit bir vardir. 1. olarak bir yazilir ve yazildigi gibi okunur sifat gorevi gorur. 2. olarak bir yazilir sokak dilinde bi seklinde okunur ki belgisizlik anlami tasir. Ayrica diller arasinda her zaman birebir ceviri yapmak dogru degildir


https://www.duolingo.com/profile/zizey

"Lütfen mesleği bir düşünün." Neden kabul edilmiyor?


https://www.duolingo.com/profile/StellaMerlo

Meslek= Profession olarak duolingo'da kullanılıyor.


https://www.duolingo.com/profile/selarx

aslında fiillerin bir sürü karşılığı var onu cümleye göre anlamak lazım bu cümlede bir çok anlama gelebilir o yüzden bence yanlış olmamalı ya da bir kaç alternatif birden olmalı.


https://www.duolingo.com/profile/Velikaraki

consider teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı dikkate almak Tom'un önerisini dikkate almak zorunda kaldım. - I had to consider Tom's proposal.

göz önünde bulundurmak Her ihtimali göz önünde bulundurmak zorundayım. - I have to consider every possibility.

Göz önünde bulundurmak zorunda olduğun ilk şey zamandır. - The first thing you have to take into consideration is time.

hesaba katmak O hesaba katmak için çok fazla. - That's a lot to consider.

{f} göz önüne almak Ailenin kültürel geçmişini göz önüne almak çok önemlidir. - It is very important to consider the cultural background of the family.

Bu sorunu göz önüne almak zorundayız. - We have to take this problem into consideration.

durumu değerlendirmek {f} düşünmek Tom Mary'nin istediği krediyi ona vermeyi düşünmek isteyebilir. - Tom might want to consider giving Mary the loan she asked for.

Bazı insanlar Klingon, Interlingua ve Esperanto gibi dilleri öğrenmenin zaman kaybı olduğunu düşünmektedir. - Some people consider it a waste of time to study languages such as Klingon, Interlingua and Esperanto.

dikkate al Tom Mary'nin yaşını dikkate almadı. - Tom didn't take Mary's age into consideration.

Tom Mary'nin hislerini hiç dikkate almadı. - Tom didn't consider Mary's feelings at all.

{f} fikrinde olmak (Kanun) incelemek {f} saymak {f} göz önünde tutmak {f} saygı göstermekall things considered enine boyuna düşünülürse kanaatinde olmak not worth considering kale alınmaz lafını etmeye değmez (Politika, Siyaset) mülahaza etmek (Kanun) tetkik etmekhesaba kalmak gözönüne almak gözü ile bakmak telakki etmek göz ardı etmemek düşünüp taşınmak gözüyle bakmak gözardı etmemek itibara almak nazarıyla bakmak içinden geçirmek mütalaa etmek {f} görmek Tom Mary'yi bir kahraman olarak görmektedir. - Tom considers Mary to be a heroine.

iyice düşünüp taşınmak olduğunu düşünmek Bazı insanlar Klingon, Interlingua ve Esperanto gibi dilleri öğrenmenin zaman kaybı olduğunu düşünmektedir. - Some people consider it a waste of time to study languages such as Klingon, Interlingua and Esperanto.

{f} addetmekmerhamet etmek farz etmek hesaba kat Onu hiç hesaba katmadım. - I've never considered that.

Tom'un ne yapmak isteyebileceğini hesaba katmamıştım bile. - I didn't even consider what Tom might want to do.

{f} üzerinde düşünmek; düşünmekitibar göstermek bilmek itibar etmek kabul etmek sanmak değerlendirmek (Hukuk) ölçüp biçmek


https://www.duolingo.com/profile/eltun_vami

tesekkurler bu bilgi icin:)


https://www.duolingo.com/profile/burcinbozdagli

İşi bir düşünün derken ? Anlayamadım.


https://www.duolingo.com/profile/haticeyldr

Lütfen mesleği düşünün. dedim kabul etmedi iş meslek aynı değil mi haram olsun canlarım :Ď


https://www.duolingo.com/profile/Aliqli

Meslek genelde profession anlaminda kullanilir. Job sozcugu genel anlamiyla meslek olarak kullanilsa da ozel anlamiyla is sozcugu tercih edilir


https://www.duolingo.com/profile/EdaAtaseven

burada consider neden sadece düşünmek anlamında. Considerin çok fazla ve daha yaygın kullanılan anlamaları - düşünmekle eş- neden uymuyor. mesela dikkate almak, göz önünde bulundurmak, düşünüp taşınmak, göz ardı etmemek, göz önüne almak gibi


https://www.duolingo.com/profile/mergun1611

neden işi düşünün lütfen yanlış oluyor.a devrik cümle a düzenli zaman zaman saçmalıyor sistem


https://www.duolingo.com/profile/ersankarak2

Meslekle işin ne alakası var meslek evet kelime anlamı olarak bir iş olabilir ama meslek belirli yaptığın bir iştir.. Buradaki fark işi düşün diyor iş dediği meslek olduğunu nerden anladın mesela iki kişi arasında olan özel bir iş olabilir


https://www.duolingo.com/profile/DogukanKaygusuz

Benim de önceden anlamadıgım bir olayı, bir arkadaş yazmıştı. Sagolsun o arkadaştan ögrendigim durumu bu soru içinde açıklamaya çalışayım;

"Lütfen iş düşün" degil de neden "lütfen iş(i) düşünün" yani iş neden "i" alarak kabul ediliyor tam çıkaramadıysanız. Şunu düşünün; burada "the job" ifadesi belli bir iş oldugunu, işi yani belli olanı ele al demek oluyor. Bu sebeple yalın olarak iş degil de işi kulanarak dogru cevap oluyor.

Umarım anlatabilmişimdir :)


https://www.duolingo.com/profile/mgvn

bu çevirinin bir kelimesini karşılaması da kalıpsal mı ? lütfen işi düşünün oluyor birebir çeviri.


https://www.duolingo.com/profile/yavuzce

"Lütfen bu işi düşün." kabul edilmedi?


https://www.duolingo.com/profile/Mina508179

Aynen bende de kabul edilmedi


https://www.duolingo.com/profile/EfsaneQ

Bu kelimeai yok cümlede. This yok.


https://www.duolingo.com/profile/meteboz

Isi bir dusunun derken bir ceviri daha uygun olsun diye mi yoksa cumledeki bir ifadeyw binaen bir sey mi ?


https://www.duolingo.com/profile/merkoc

İşi düşünün lütfen. Kabul olmamasını anlarım ama bir nerden cikti ?


https://www.duolingo.com/profile/MerveDoan2

Lutfen bir is dusun yazdim kabl etmedi


https://www.duolingo.com/profile/mahbube.

lütfen işi göz önünde bulundurun?? consider göz önünde bulundurmak anlamına da gelir!


https://www.duolingo.com/profile/DefneSinem

Lutfen isi dikkate al cumlesinin olmadi gerekmez miydi? Dikkate almak degerlendirmek anlami var bu kelimenin ?


https://www.duolingo.com/profile/asiranatabey

Göz önünde bulundurmak anlamına da geliyor sanıyordum. Fakat yanlış çıkıyor öyle yazınca. Tam anlayamadım :/


https://www.duolingo.com/profile/mechatronic93

The job burada isi anlamini katmaz mi?


https://www.duolingo.com/profile/serdarestik

Devrik cümle bence


https://www.duolingo.com/profile/Elif321274

Abiler turkceyi unutmuslar


https://www.duolingo.com/profile/furkansoft78

lütfen işi göz önünde bulundur 'u kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/Emir390900

Lütfen bir işi düşün yazdım kabul etmedi :/


https://www.duolingo.com/profile/Shahrazad26

What is bir doing there?


https://www.duolingo.com/profile/lalelalelale

lütfen iş düsünün yazdım kabul edilmedi.şablonda yok sanırım.


https://www.duolingo.com/profile/woodyinho.

think : sadece düşünmek consider : yapılan bir teklifi düşünmek


https://www.duolingo.com/profile/tavsanist

Lütfen işi değerlendirin. çevirisi doğru olmalı.


https://www.duolingo.com/profile/farukcagsak

nerede düşün yazıyor? "lütfen işi dikkate al" veya "lütfen işi değerlendir" bunlar doğru cevap olmalı.


https://www.duolingo.com/profile/kedicim

lütfen işi göz önüne al


https://www.duolingo.com/profile/Hanife209608

'Lütfen işi düşünün' yazdım yanlış dedi. Orada bir yokki? Neden yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/Dildelisiiiii

İlk defa duydum bu kelimeyi.


https://www.duolingo.com/profile/D.yp

Lutfen isi degerlandir✔


https://www.duolingo.com/profile/ARES61

Her ihtimali hesaba katmiyorlar bence


https://www.duolingo.com/profile/sertergunay

"Lütfen işi dikkate al" kabul edilmeli.


https://www.duolingo.com/profile/sertergunay

"Lütfen işi dikkate alın." doğru kabul edilmeli.


https://www.duolingo.com/profile/ZeoAydn

Bir nerde geldi amk

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.