Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"A nosotros nos gusta tu carro nuevo."

Translation:We like your new car.

7 months ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/justlisax8

In everyday use, wouldn't "nos gusta tu carro nuevo" be acceptable as well? Is the "A nosotros" necessary or just grammatically correct? (Which I know, should make it necessary, but every day language does get abbreviated in all languages!)

7 months ago

https://www.duolingo.com/marcy65brown
marcy65brown
  • 25
  • 24
  • 12
  • 1184

Yes, your suggestion is very acceptable. Did you report it?
The only thing the "a nosotros" does is emphasize the "nos". Since there is nothing in the context of the sentence that makes emphasis necessary, the "a-phrase" is not needed.

7 months ago

https://www.duolingo.com/Dugggg
Dugggg
  • 25
  • 25
  • 998

The A nosotros is not necessary---but it makes the sentiment a tad more heartfelt.

1 month ago

https://www.duolingo.com/El-Indiano
El-Indiano
  • 24
  • 11
  • 4
  • 2
  • 2

The car here is brand new, not second hand that he has bought. It's evident from the "carro nuevo "- new for all. "Nuevo carro"- new for only the buyer.

1 month ago