"这些汤圆太甜了!"

Translation:These glutinous rice balls are too sweet!

February 18, 2018

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Wilson.Ta

The answer is silly and wrong. 汤圆 = rice balls, not dumplings and the name definitely does not say sweet. Answer should be "These rice balls are too sweet!"


https://www.duolingo.com/profile/MatthewEpp5

I agree with you Wilson wholeheartedly. I also learned rice balls as the translation in our Chinese class.


https://www.duolingo.com/profile/wordgeek416

It does accept "These tangyuan are too sweet" (2021-12-12).


https://www.duolingo.com/profile/rimoll

Glutinous rice balls... lol. These dish name translations have a way to make something actually yummy sound not so appetizing. I vote that we just call them tangyuan.


https://www.duolingo.com/profile/Chronomatex

Very chic... by the way, what's the Chinese word for gluten?


https://www.duolingo.com/profile/Elijah.Fung

我记得在其他课程里,汤圆可以翻译成stricky rice dumplings, 或者stricky rice balls


https://www.duolingo.com/profile/George836719

This sentence really rolls off the tongue easily, huh?


https://www.duolingo.com/profile/Brian894876

Mmmm .. I love your sweety balls. LOL

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.