"Сколько хлеба ест мальчик?"

Перевод:¿Cuánto pan come el niño?

11 месяцев назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/hackflow1

Почему не ... el niño come?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/aOCi5

Думаю потому что это вопросительное предложение

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/..LWci

Почему эту фразу нельзя перевести как "сколько хлебов едят мальчика"

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Hovik_
Hovik_
  • 19
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3
  • 133

Я думаю, что "Сколько хлебов едят мальчика" будет звучать так - ¿Cuántos panes comen a niño?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Aliya744123

Почему перед существительным pan el не нужно ставить , а перед существительным niño el нужно?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Hovik_
Hovik_
  • 19
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3
  • 133

Если не ошибаюсь, то после вопросительных слов артикли не ставятся :)

¿Cuánto pan? ¿Cuánto libro? ¿Cuánto perro? etc

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/metronom77

в одном из заданий утверждалось, что глагол должен стоять после вопроса, оказывается нет

2 недели назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.