Translation:Duo helps students of Spanish.
Did anyone besides me not at first associate the word Duo with Duolingo? or was I asleep?
Because put that way it implies that it helps "SPANISH students" and not as is meant "students of Spanish".
This is not proper inglish. And I cannot understand - is Duo helping Spanish students or is helping students with Spanish
My it is not correct inglish - you either say "students from Spain" or "Spanish students"
The English translation is incorrect: students of Spanish. It has to be Spanish students.
"Duo helps the students of Spanish" makes no sense, grammatical or otherwise. That answer should be removed, abd re-written "de Espana"