"Noi leggiamo giornali."

Tradução:Nós lemos jornais.

February 19, 2018

13 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbertoni

Provavelmente quem errou (assim como eu) escreveu "giornale" (com "e") no singular, e o certo é giornali (com "i" que é o plural).


https://www.duolingo.com/profile/WolmarCamp

ONDE ESTÁ O ERRO? - Nós lemos jornais.


https://www.duolingo.com/profile/mat296160

Qual o erro de leggiamo giornali?


https://www.duolingo.com/profile/Wel94597

Isto deve ser o modo imperativos (Leiamos jirnsis!


https://www.duolingo.com/profile/Wel94597

Isto é o modo imperativo ( Leiamos jornais! ) Leggiamo é a mesma grafia para ambos os modos (presente e imperativo) por isso deve conter Noi .


https://www.duolingo.com/profile/luOuzz

Me desculpem, escrevi certo, so tive um erro de acentuação. Deveriam considerar como : " houve um pequeno erro na sua resposta" e não como " resposta errada"


https://www.duolingo.com/profile/FabianaEsp13747

Não identifico o erro


https://www.duolingo.com/profile/Kenansantos7

O duolingo comete muitos erros quanto aos audios as palavras são faladas de um jeito e escritas de outro


https://www.duolingo.com/profile/Otvio602126

Eu só errei uma letra no leggiamo


https://www.duolingo.com/profile/MariaCruz861615

Onde está o erro?


https://www.duolingo.com/profile/Wel94597

Leggiamo giornali ! Leiamos jornais! Noi leggiamo giornali = Lemos jornais , Nós lemos jornais .

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.