"Après vingt ans d'enseignement, il prend sa retraite."

Traducción:Después de veinte años de enseñanza él se jubila.

April 16, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/felipe.herrerias

En México "se jubila" y "se retira" se utilizan como sinónimos...

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/CarmenGonz827453

En Costa Rica también.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/ManuelLaureano

la expresión "tras veinte años ..." debe contemplarse como correcta

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/JJavier_Muniz

En Puerto Rico se utiliza "se retira" igualmente que "se jubila"

June 27, 2017

https://www.duolingo.com/Crissx___x

Tengo una duda: si escribiera 20 en vez de Veinte, ¿sería valida mi respuesta?

August 28, 2014

https://www.duolingo.com/IgnacioMar105810

Qué función tiene prend en esta oración?

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/pad39b

Entiendo que prend es la acción, porque retraite es sustantivo, jubilación, retiro.

October 29, 2017

https://www.duolingo.com/morchu6

docencia=enseñanza

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/xrb1972

También debería aceptarse como correcta: " ...de veinte años en la enseñanza, se jubila"

November 17, 2017

https://www.duolingo.com/JesusRogel3

"El se retira",es correcto.

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/Elina297233

De enseñar estaria mal?

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/Alvaro933639

Ay sólo por que no puse "él" se jubila, me la puso mal

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/MayaGonzle3

:(

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/Jos540704

Bueno que no sea por insistir: " Después de veinte años en la enseñanza, él se retira", debería ser admitida como válida. 1º ...de enseñanza, no se dice en español, suena raro e incluso de significado ambiguo. 2º Se retira y se jubila son sinónimos.

June 6, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.