1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Até você tem o menu."

"Até você tem o menu."

Traducción:Hasta usted tiene el menú.

April 16, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MilangelaB

Incluso tu TIENES el menu


https://www.duolingo.com/profile/pilar.rodr13

Debería ser "incluso usted TIENE el menú" o "incluso VOS tenés el menú" pero no todo mezclado


https://www.duolingo.com/profile/javipalacios86

Que argentino todo


https://www.duolingo.com/profile/AnnitaAndr

No solo los argentinos usamos el vos...


https://www.duolingo.com/profile/Khantuta

"Incluso tú tienes el menú"


https://www.duolingo.com/profile/marcela-otalora

La respuesta tiene un error: incluso usted "tienes" el menú. Lo correcto es: incluso usted "tiene" el menú.


https://www.duolingo.com/profile/PedroGusta7

Yo escribí "Hasta usted tiene el menú" y me dio correcto pero dá como opcion válida "Incluso vos tenes el menu". No concuerdo que se acepte el vos por el você que entiendo es formal mientras el vos es infornal y muy regional


https://www.duolingo.com/profile/seniana52

Es muy rara esta traducción, no se desprende de lo que dice????????


https://www.duolingo.com/profile/adolfo.leo

Si esto es un curso español portugues la traduccion base deberia ser tu o usted. No digo que vos sea incorrecto porque lo usan millones de personas. Solo digo que deberia ser la traduccion base


https://www.duolingo.com/profile/santiagoma36

Este ejercicio es absurdo, no fue explicado pero ni un poquito.


https://www.duolingo.com/profile/kpa94

Inclusive ,tambien podria ser correcto

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.