Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"She was following me that night."

Traduction :Elle me suivait cette nuit-là.

il y a 4 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/utopenglish

la proposition :"Elle m'avait suivi cette nuit-là" semble erronée... j'y perds mon latin ...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"She was following" est le preterit continu (past continuous) qui signale une action en cours à un moment du passé. On le traduit par l'imparfait soit "Elle me suivait cette nuit-là".

Dans la proposition "Elle m'avait suivi cette nuit-là", le verbe "suivre" est au plus-que-parfait de l'indicatif, qui correspond au past perfect "She had followed me that night" ou au "past perfect continuous "She had been following me that night".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/utopenglish

merci beaucoup... pour moi, votre réponse est précieuse !

il y a 4 ans