1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Elle m'a donné beaucoup à ma…

"Elle m'a donné beaucoup à manger."

Translation:She gave me a lot to eat.

March 20, 2013



Is there a reason why the computer voice pronounces the "p" in "beaucoup" in this sentence?


This is a liaison, rarer than T or S liaisons, but it is used with "beaucoup" and also with "trop" for the same reason.

  • on n'est jamais trop honnête ->... TRO_P_ONETT


Really? I have been listening to French talk radio for years and don't recall ever hearing a "p" liaison.... this is the first I've heard of this.


That's why he said it's rare. You would really only hear this "P" in the most formal of occasions.


How come it doesn't allow for "She gave me plenty to eat"?


that is correct


I would say "she gave me lots to eat" as a native...


Would donnee be acceptable if the "me" you are referring to in m'a is female?


No, because" m'/me" is not the direct object in this sentence but the indirect object "à moi" (to me).

The direct object is "à manger"

  • 1846

Can a verb be the direct object ?


In this sentence, the direct object is "à manger" which is a shortened version of "quelque chose à manger" (something to eat).

  • 1846

Thank you , again.


I think the direct object here is beaucoup ( de nourriture, de pain,de légumes...) She gave me a lot of food to eat. = Elle m'a donné beaucoup de nourriture à manger.


Thank you. Ishull's question was my question too.


Can we say 'beaucoup de'


beaucoup de choses à manger


beaucoup à manger


What are the cases when you put "a" or "de" in front of a verb? Is it like when there is a specific adjective before it?


In this case, it depends on what you put after "beaucoup":

  • a noun: beaucoup de choses à manger (a lot of/many things to eat)
  • a verb: beaucoup à manger (a lot/much to eat)

This would work for any expression of quantity (peu, un peu, plus, moins, autant...).

Otherwise, after an adjective (facile, difficile, possible, impossible, nécessaire, inutile...), the choice of "à" or "de" will depend on the subject:

  • impersonal: il est impossible de manger maintenant (it is impossible to eat now)
  • real: cette viande est impossible à manger (this meat is impossible to eat)


You are such a great resource. So appreciated. I get overwhelmed with the French language quite frequently, and these course corrections maintain my sanity (what little is left). Thanks


What's the difference between 'lots' and 'plenty'?


I would still say that the idiomatic use of "plenty" in this context in English justifies its acceptance as a correct answer. It is technically true that plenty means "more than enough" while a lot simply means "a large amount", without reference to adequacy or inadequacy (you can say, without contradiction, 'a lot, but not enough', but not, 'plenty, but not enough'), but these meanings overlap in usage, and in this context are virtually synonymous. I hope this isn't "reporting a mistake"; though where does one inquire as to allowing an answer if not in the comments?


To report a problem with a certain exercise -- a dialog box comes up right after you submit your solution. There's a little flag icon. Hit that and a new dialog box will appear.


Sucks that "donné" and "donner" sound alike in my ears. What's the secret to tell them apart when listening?


Whenever "donné" is after an auxiliary (a donné), like "given" after "has/have", you can know this can't be the verb in infinitive.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.