1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ele lê um livro para ela."

"Ele um livro para ela."

Traducción:Él lee un libro para ella.

April 16, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MaJoAlamillo51

Lo calificó mal y ahi dice " para ella" ...Corrijanlo y no quiten vidas .


https://www.duolingo.com/profile/Crosmarg

Para ella: Esta dedicado a "ella", por lo que es posible que lo este leyendo a otras personas. A ella: Esta leyendo un libro a ella, sin importar que libro.


https://www.duolingo.com/profile/TheFox10

Por que esta malo decir.. EL LEE UN LIBRO PARA ELLA... Si asi la mayoria decimos mmm..? OBRIGADO.


https://www.duolingo.com/profile/Crosmarg

Para ella: Esta dedicado a "ella", por lo que es posible que lo este leyendo a otras personas. A ella: Esta leyendo un libro a ella, sin importar que libro.


https://www.duolingo.com/profile/jdguzman47

No entiendo para=a no tiene sentido..

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.