1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swahili
  4. >
  5. "Emilian ni mwalimu wa somo l…

"Emilian ni mwalimu wa somo la kingereza"

Translation:Emilian is an English teacher

February 21, 2018



This written translation is ambiguous. It could mean that the teacher is from England. "Emilian is a teacher of English" would not be ambiguous, even if a little more cumbersome.


Emilian is an English subject teacher.


Not natural to this native speaker. "Emilian is an English teacher" or "Emilian is the English teacher," with the emphasis on "English" when speaking (to denote the subject he teaches rather than his nationality) would be good English.

Alternatively, if you're describing a lesson that is going on at this moment, "Emilian is the teacher of the English class," again with the emphasis on "English" in spoken language.


I wrote: "Emilian is the teacher of the English lesson," but it wasn't accepted. Perhaps my translation is too literal?

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.