"Posiamo questo sasso."

Traduzione:Wir setzen diesen Stein ab.

11 mesi fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/GiovanniSi912655

la frase in italiano viene letta come una esortazione; per chiarezza, se si vuole avere la traduzione tedesca indicata bisognerebbe mettere anche in italiano il soggetto: "noi posiamo questo sasso". Così non ci sarebbero equivoci

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 370

Sì, così com'è si può anche tradurre "Setzen wir diesen Stein (ab)."

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 370

"ab" non è necessario e la frase è più naturale senza.

6 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.