"Boston ma metro."

Tłumaczenie:Boston has a subway.

10 miesięcy temu

3 komentarze


https://www.duolingo.com/MirekJakubicki1

Napisałem(uznane za błędne) Boston has the underground. Skądś pamiętam że metro tak jak np. internet jest konkretne, jedno, więc THE. A metro unerground jak najbardziej poprawne. Więc gdzie błąd?

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Ala324806

Kiedy piszę Boston has underground też nie zalicza. Próbowałem kilka razy z ,,a" i ,,the" i nie udało się. A przecież w podpowiedzi jest również tłumaczenie ,,underground". Co jest błędem???

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Ala324806

OK. Już coś się wyjaśniło. Program zalicza ,,an". Nie rozumiem tylko dlaczego nie ,,the"

10 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.