"Kişisel eşyalar"

Çeviri:Personal objects

April 16, 2014

14 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/khanthegood

"Personal stuffs" kabul edilmeli diye düşünüyorum. Zira günlük yaşamda da daha çok bu şekilde kulanılıyor.


https://www.duolingo.com/profile/ekrem.t

benim de ilk aklıma gelen 'stuff' oldu. Belki eşya nın karşılığı olarak ilk sırada gelmiyor ama kabul edilebilir.


https://www.duolingo.com/profile/BEGMNAZ69

Yanlış zaten ingilizce fakir^


https://www.duolingo.com/profile/alleskla

ipucu beni yanılttı...


https://www.duolingo.com/profile/ilkan4

personal items


https://www.duolingo.com/profile/deniz.gune

Personal things neden yanlış acaba


https://www.duolingo.com/profile/BEGMNAZ69

Ben personal object yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Zng363

personal belongings


https://www.duolingo.com/profile/hazelcifci

Başına the koyduğum için kabul etmedi, burada the neden yok?


https://www.duolingo.com/profile/Nurullahcifci

Ben anlamadım personalın başına the koysam neden yanlış oluyor


https://www.duolingo.com/profile/IsmailCoku2

Personel items yanlis olarak Kabul etti:-)


[aktif olmayan kullanıcı]

    Goods da eşyalar anlamına geliyor. Sistemse sadece kendi kelimelerini destekliyor.


    https://www.duolingo.com/profile/Orhan247412

    İyi de ben aynı verilen personel objects,i kullandım yanlış nerede ?


    https://www.duolingo.com/profile/Reyhan468456

    Properties niye kabul etmedi ki?

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.