"Kişisel eşyalar"

Çeviri:Personal objects

4 yıl önce

15 Yorum


https://www.duolingo.com/khanthegood

"Personal stuffs" kabul edilmeli diye düşünüyorum. Zira günlük yaşamda da daha çok bu şekilde kulanılıyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ekrem.t

benim de ilk aklıma gelen 'stuff' oldu. Belki eşya nın karşılığı olarak ilk sırada gelmiyor ama kabul edilebilir.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/sema272

cunku stuffs bu cumlede obje degilde sey yerine geciyor yani personal stuffs anlami kisisel seyler anlamina gelliyor bu yuzdende olmuyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ilkan4

personal items

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/erkan240549

personal belongings

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/alleskla

ipucu beni yanılttı...

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/IsmailCoku2

Personel items yanlis olarak Kabul etti:-)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/deniz.gune

Personal things neden yanlış acaba

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErenVandeH
ErenVandeH
  • 19
  • 14
  • 12
  • 8
  • 5

Personal inventories...

2 yıl önce

[aktif olmayan kullanıcı]

    Goods da eşyalar anlamına geliyor. Sistemse sadece kendi kelimelerini destekliyor.

    1 yıl önce

    https://www.duolingo.com/drisBalta

    Personal object neden kabul edilmiyor

    1 yıl önce

    https://www.duolingo.com/zynpcan9

    Object_S takisi getirmedigin icin kabul edilmemiş...

    11 ay önce

    https://www.duolingo.com/fatihatis89

    S takısı yok senin cevapta

    1 ay önce

    https://www.duolingo.com/fatihatis89

    Eşyalar ip ucuna baktım properties yazıyor. Sonra The personal properties yazdım yanlış dedi. Hangisi yanlış acaba ip ucumu cevap mı

    1 ay önce
    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.