why north "north korea"
please accept “我喜歡聼韓國音樂” as well
나도! 너무 좋어하네..kpop최고!
Why isn't "我喜欢听韩国的音乐" accepted? Why don't you need the "的"?
韩国音乐 is a compound noun. "Korea" and "music" are both nouns and do not require a 的 as in the case of an adjective.
Nothing is wrong with that. But with 的, the emphasis is placed on the country (Korea). Do "Korean music" and "Korea's music" mean the same?