you write spanish well would appear more acceptable in english
Why more acceptable? What is wrong with "you write well in Spanish"?
"You write Spanish well" is still a translation with the same meaning as "You write well in Spanish"
It has the same meaning, agreed, but I wouldn't say that it is a translation of the above. Such a simple sentence, no need to alter the structure when translating into English.
"You write Spanish well?" This is pretty close to what they wanted.
Oh yeah, I keep forgetting to put well instead of good here...
You write in Spanish well seems like good English to me.
You ride the horse well or You ride well the horse? Hmmm.
It's important to remember other languages often structure differently than english. Word orders wii typically differ from our english. If learn to shift into their pattern it makes thins flow easier
This is certainly true, but in the above case the sentence translates perfectly well the way it stands, that is word for word (on this occasion).
it says to write in spanish but it translates into english
Report it to Duo. They won't see that here.
That was exactly my answer and it was marked wrong. The "report" didn't list the option: you graded my correct answer incorrectly.