"We are in the classroom now."
Translation:Nosotros estamos en el aula ahora.
Just moments ago, earlier in the lesson, the word 'aula' was used as the translation for classroom. Now, I use it here and it is incorrect, with 'sala' as the correct translation. What's that about?
It's because you probably wrote "la aula" instead of "el aula" (since words that start with "a" or "ha" with the accent on the first syllable use "el" as the article, regardless of if they are feminine or masculine. However it would be las aulas) and it chose to correct you with a word that uses la instead of correcting you on the article itself. It doesn't really make sense but Duolingo is odd.
Sala has several meanings, such as room.
La sala de clase would mean the classroom, for example.
This me feel divertido or funny, if you please. I searched this 'strange' word, 'aula' , and I got an explanation: it is 'class, lesson' (not a classroom) But never mind, that was Portuguese. I then tried 'el aula' , and that worked out better: Catalan : 'classroom' Yes, no Spanish explanation to that word! But maybe it isn't a Spanish word; it's a short a-ending word, and most of them are feminine like gata, papa, cama, fruta ....But this (at least temporarily) seems to be masculine like 'problema' So is there a problem? ( Hay un problema?) Well, actually the word disturbs me, because we use that same word in Finland. We have lent it from Latin, where it means 'a hall , entrance hall' . In an earlier DL lesson there was a picture, where pulpits were set in a 'hall-like' surroundings but the answer there was the classroom ; )
It's not masculine. Words that begin with a stressed A sound use the article el regardless of gender for pronunciation reasons, similar to using "an" in English before words that begin with a vowel. The plural here is las aulas. See also el agua and el águila.
I put classe , they say aula , I put aula they say classe , we are playing cat and mouse here?
Depends on what article you used. 'La clase' o 'el aula' (not because it's a feminine noun, but rather because when you say 'la aula' the 'A's blend together and get lost. Similar to the way you say 'padres e hijos' instead of 'padres y hijos".)
Anyway, I have noticed Duo's habit of basing their correct answer on my response. So if I answer 'la aula', I'm generally prompted with sala or clase (giving me appropriate noun for my article, rather than correcting my misused article). Likewise, if I mistakenly typed 'el clase', Duo would prompt me with 'el aula' based on my article choice. At least that's the pattern I've ben seeing. I try to take it as an opportunity to learn new words.
You have to use "estar" when referring to being in a certain location, mood, condition, .... You would use "somos" for referring to .. anything else like "we are students"-"somos estudiantes"
Estamos en la aula ahora was not accepted.... most Spanish speaking people don't even use yo nosotros erc. most of the time. Not cool. Who is designing these lessons?
It probably rejected your answer because you use la instead of el alula.
If it did reject a correct sentence without the pronoun, use the Report Button to suggest it.
Thank you for that. Spanish is annoying when it sticks in this sort of irregularity. My wife says El problema is correct because all problems come from men!
El problema y la solución ;)
Most -ma words are masculine borrowings from Greek. They are easy to remember once you have to deal with problema.
Aula, agua, and águila all have a stressed initial a's so they take el to keep their sound.