Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Що трапилось з цією шкалою?"

Переклад:What happened to the scale?

0
5 місяців тому

1 коментар


https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 588

What happened to the scale? Це речення змусило мене шукати відповіді на два запитання:

  1. Чому в питальному реченні немає допоміжного дієслова?

  2. To the scale, чи With the scale?

На перше запитання відповідь тут: http://easy-english.com.ua/types-of-questions/ Пункт 3, питання до підмета. У таких реченнях обходяться без допоміжного дієслова.

Відповідь на друге запитання тут: http://thegrammarexchange.infopop.cc/eve/forums/a/tpc/f/340600179/m/759105058 Коротко так:

To - якщо щось подіяло, якась подія впливає на Вас (чи об'єкт). У прикладі - впав і розтягнув зв'язки, тому спізнився і кульгає.

With - якщо якась подія лише стосувалась Вас (чи об'єкта). У прикладі - змучений вигляд пояснюється тим, що було багато роботи, але днями вона закінчиться.

У нашому реченні щось трапилось із шкалою, тому to the scale.

2
Відповісти15 місяців тому