Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"I told him to wait for me."

Перевод:Я сказал ему подождать меня.

4 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/MariaSulik

Можно ли перевести это как "говорил/а"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/NickManuyl

Да, принимает.

1 год назад

https://www.duolingo.com/lKrutilK
lKrutilK
  • 20
  • 18
  • 10
  • 9

Зачем здесь for???

3 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Так надо. Если после wait есть объект, то for обязательно.
I was waiting for the miracle every day.

В остальных случаях можно использовать wait без for.
I had to wait (for) an hour till the bus comes.

3 года назад

https://www.duolingo.com/PetrK1957
PetrK1957
  • 25
  • 25
  • 25
  • 328

Ответ простой: глагол wait - непереходный, в отличие от русского "ждать". В отличие от await - аналога русского "ожидать".

1 год назад

https://www.duolingo.com/Olesya223921

Told - это рассказывать. Почему тут это слово интерпретируется, как сказала? Почему они не использовали слово said?!

1 год назад

https://www.duolingo.com/Nightb1te

say/said - это просто сказать, произнести что-либо, а сказать кому-то, это tell/told

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/AnnaSliv

Что неправильно в ответе - Я сказал ему, чтобы он меня подождал?

1 год назад

https://www.duolingo.com/a6JG2
a6JG2
  • 15
  • 7
  • 5

Я сказад ему подожди меня! Тоже не подошел, почему?

1 год назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

То что вы хотели написать, называется "прямая речь":
Я сказал ему: "Подожди меня!",
что переводится как:
I told him, "Wait for me!"
А в задании косвенная речь.

1 год назад

https://www.duolingo.com/tDSq7

У меня не воспроизводится совсем звук на обычной скорости. Только с черепахой догадался прослушать :) Проверьте, пожалуйста, запись на обычной скорости

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/UinGugl
UinGugl
  • 25
  • 22
  • 1318

это вы кому - "проверить"?

9 месяцев назад

Похожие обсуждения