"The boss wants to have a nice secretary."
Translation:El jefe quiere tener una secretaria simpática.
I honestly always agree with everything you say, sometimes learn good tips from you, but it doesn't hurt to have the least bit of courtesy, which you never have. You must be really miserable to take out all your frustration through bullying people in comments here hiding behind a pseudonym and a weird-a$$ display picture, just saying.
For sensitive snowflakes, this is acceptable to DL if you make the boss female and the secretary male, so the political incorrectness is in the eye , or on the pen , of the (gender free English language speaking) beholder. It would be OK to say 'I want a nice childminder' or 'a nice teacher' wouldn't it?