"Дженни в метро."
Çeviri:Jenny metroda.
21 YorumTartışma kilitli.
Rus dilinde yalın olarak " C " harfi olmadığı için bu harfin sesini verebilmek maksadıyla " ДЖ " harfleri birlikte kullanılıyor. Ancak bu örnekte İngilizce ismin yazılışı ile verdiği ses farklı olduğu için rusça karşılığı da o nedenle verdiği sese yönelik bir çeviri yapılmış. Bildiğinizi tahmin ettiğim üzere İngilizce olarak "JENNY" şeklinde yazılan ismin Türkçede verdiği ses karşılığı "Cenni" veya "Cenny" şeklinde telaffuz ediliyor. Bu örnek Rusça öğrenen bir ingiliz için çok yerinde bir telaffuz olabiliyor iken Rusça öğrenen Türkler için yanlış anlamlara sebep olabiliyor. CEM yazmak isteyen bir kişi ile JENNY yazmak isteyen başka bir kişi çıkmaza düşecektir. Çünkü "CEM" yazmak için "Жэм" şeklinde değil; ancak " ДЖЭМ " şeklinde yazmak gerekecek. Bu nedenle verilen örneklerde Türkçe isimler kullanılması önem arz ediyor. Saygılarımla, bilginin ışığıyla aydınlanmak dileğiyle.
Bunun için telefonun ayarlarından Klavye ye girip dil eklemeyi dene. Olmazsa, Yandex.Keyboard veya Microsoft SwiftKey gibi dil yüklenilebilen uygulamaları dene. O da olmazsa, Play Store a Rusça klavye yaz birini yükle işte.
Yaa, ben hızlı söylediği zaman cevaptaki в harfini duyamıyorum. Yavaş söylerkem duyuluyor fakat hızlı söylemdiğindede duyulsaydı keşke.