Should also allow 可是 as an alternative to 但是。
I omitted the subject in the second clause and got marked as wrong
I think you can do that in Chinese when the subject can be inferred from context, or the previous sentence
I'd also be interested to know if with context, it's okay to drop the second 我
why does yao mean want?
Yao normally means want. That's the first meaning for it that I learned.
要 can mean "want," "need," or "will."