"How is your day?"
Translation:Habari za leo?
February 24, 2018
3 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Ya indicates that habari is singular and za indicates that it's plural. Since "news" and "information" are uncountable in English, that doesn't make a lot of intuitive sense from an English point of view, but habari can be either ("piece of information/news", "pieces of information/news"). In practice though, you generally say habari za ... but habari yako is much more common than habari zako.