"O primo de vocês tem um trabalho interessante."

Tradução:Vostro cugino ha un lavoro interessante.

February 24, 2018

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/robsongramos33

Não poderia ser "Il vostro cugino..."?


https://www.duolingo.com/profile/daniloverissimo

Não, pois em italiano, quando trata-se de família, o artigo só pode ser utilizado no plural. Ex: I vostri cugino. Porém, quando está no singular, o artigo, obrigatoriamente, é suprimido. Portanto, o correto é sem o artigo: vostro cugino.


https://www.duolingo.com/profile/maranga9

Valeu por explicar isso uma forma simples.


https://www.duolingo.com/profile/ViniciusKo723308

Excelente resposta, muto obrigado, também estava com essa dúvida


https://www.duolingo.com/profile/celeste427772

Obrigada pela explicação!


https://www.duolingo.com/profile/Jupiro
  • 2215

Il suoi cugino ha un lavoro interessante??


https://www.duolingo.com/profile/robsongramos33

Não poderia. Suoi é plural e se refere a ele/ela, e não a vocês. E também não poderia ser "Il suoi" porque "Il" é singular e "suoi" é plural.


https://www.duolingo.com/profile/AlbaSolang

Se poe IL não tem haja.....


https://www.duolingo.com/profile/AlbaSolang

É primeira vez que estudo italiano e sem dicionário!!!!!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.