1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Yo les quiero mandar flores …

"Yo les quiero mandar flores hermosas."

Translation:I want to send them beautiful flowers.

February 24, 2018

22 Comments


https://www.duolingo.com/profile/karin484473

can someone illustrate the difference between "I want them to send beautiful flowers" and "I want to send them beautiful flowers"?


https://www.duolingo.com/profile/Adam_Nyiri

It needs to be a sentence with two parts. You have to write "Quiero que..." which means "I want that..." So in this sentence it would be: "Quiero que (ellos) mandan flores hermosas." There might be another way to do it, but that's how I'd do it.


https://www.duolingo.com/profile/karin484473

thank you. I think I get it!!


https://www.duolingo.com/profile/Adam_Nyiri

Actually I think we have to use "manden" because it turns imperitive when you use Quiero que. I just went over it again. It is one of the last lessons.


https://www.duolingo.com/profile/AniOhevYayin

Close. Quiero que requires subjunctive because it's sort of like a wish. (So you got the morphology--the form of the verb, correct, manden, but its mood is subjunctive rather than imperative.) If we wanted to add "to them" (to slightly alter the sentence), I think we would need "les" but "a ellos" would be optional: Quiero que ellos les manden flores hermosas a ellos, "I want them to send beautiful flowers to them." But I think we could use Quisiera, "I would like," in which case we are back to using the infinitive: Quisiera mandarles flores, " I would like to send them flowers." I'm not sure which form is most natural to Spanish, however, as I am not a native speaker. When I did this one (Yo les quiero mandar flores hermosas) I got it wrong--I put "I want them to send pretty flowers"--so I appreciate the question and the response here.


https://www.duolingo.com/profile/stefani775122

That's what I put too


https://www.duolingo.com/profile/IloveNorm

I have used pretty for hermosa but not accepted here


https://www.duolingo.com/profile/Anita98586

ditto... I reported it


https://www.duolingo.com/profile/MavisClose1

pretty=beautiful, right? I put pretty.....it was marked wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Michael189866

But one is more so than the other, and it all depends where you're from and what you are talking about. Then you have to fit in "lovely" ! I haven't been able to work out what the gradation is in Spanish yet, but DL has bonito, hermoso and bello (so far), and is inconsistent about what it accepts as a translation.


https://www.duolingo.com/profile/SariahLily

In my experience, hermoso seems to be one of the strongest. I always translate it to beautiful.


https://www.duolingo.com/profile/Michael189866

Just noticed, if you click on @hermosas@ it comes up with "beautiful", "splendid" and "lovelies". No that's not a typo on my part. Who put this question together, my lovelies ?


https://www.duolingo.com/profile/Michael189866

Sadly, @ is what the PC English International keyboard comes up with when you type a quotation mark. Until you change to the normal keyboard.


https://www.duolingo.com/profile/SergeBerna3

Pretty should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/HarryMcDon11

How would you say "I want them to send beautiful flowers"?

I got mixed up here


https://www.duolingo.com/profile/SariahLily

Quiero que ellos manden flores hermosas.

Though it feels "off" without saying who they're being sent to.


https://www.duolingo.com/profile/PhanNguyen906909

Just curious here, "I want to send them..." can be "Yo quiero les mandar.."? How wrong can this be? Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/SariahLily

No, the "les" can be in front of the conjugated verb, or attached to the end of the infinitive, but not between them.

So, either:

"les quiero mandar" or

"quiero mandarles"


https://www.duolingo.com/profile/Michael189866

It tells me... "You missed a word. I want to send sending them lovely flowers."

And marked my correct answer wrong. Come on Duolingo, get your act together !


https://www.duolingo.com/profile/jake12

This is not the conditional tense so the translation provided is incorrect.


https://www.duolingo.com/profile/Danielconcasco

Neither the Spanish nor the English uses the conditional.

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.