"Can you remember that?"
Translation:¿Usted puede recordar eso?
I wrote 'Puedes eso recordar?' but was told it should have had 'tu' (sorry, can't do the accent) in there. I thought the pronoun could be implied by the verb form - is there a reason it can't in this sentence?
Just wrote Puedes recordar eso but it tells me that I should write Usted puede recordar eso! This is another possible answer but both are correct isn't it?
Because you're not supposed to put "de" in there.
- Qué puedes recordar de/sobre eso? = What can you remember about that?
- Puedes recordar eso? = Can you remember that?
The sentence you wrote is not correct (it either needs more words like above or less).